Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest uiteenlopende geluiden over » (Néerlandais → Allemand) :

Binnenkort beginnen de werkzaamheden van een van de meest kritieke topbijeenkomsten die ooit hebben plaatsgevonden, maar toch horen wij nog steeds de meest uiteenlopende geluiden over het zogenaamde Griekse probleem en over de vraag of er al dan niet een Europees mechanisme moet worden ingesteld dat in geval van nood kan functioneren als een opvangnet voor hulpbehoevende economieën en voor de stabiliteit van de eurozone in haar geheel.

Die Arbeit eines der entscheidendsten Gipfel wird in Kürze beginnen und es gibt immer noch viel Gerede um das sogenannte Griechenland-Thema und darum, ob und in welchem Ausmaß wir einen europäischen Mechanismus verabschieden sollen, der in Notzeiten als Indikator für den Schutz der Wirtschaft operieren und für die Stabilität der Eurozone als Ganzes benötigt wird.


Omdat de richtlijn een brede en omvattende werkingssfeer heeft die verschillende nationale rechtsgebieden bestrijkt, hebben de meeste lidstaten ervoor gekozen om deze om te zetten door middel van tal van uiteenlopende wetten op vijf belangrijke gebieden: wetboeken van strafrecht; specifieke wetten inzake het bestrijden van mensenhandel; wetten ter bescherming van slachtoffers van misdrijven; wetten houdende maatregelen ter bescherming van kinderen; en ...[+++]

In Anbetracht des umfassenden Charakters der Richtlinie, die sich auf verschiedene Bereiche des nationalen Rechts erstreckt, haben sich die meisten Mitgliedstaaten entschieden, sie mit zahlreichen und unterschiedlichen Rechtsakten in den folgenden fünf Hauptbereichen umzusetzen: Strafgesetzbücher, spezielle Rechtsakte zur Bekämpfung des Menschenhandels, Gesetze zum Schutz der Opfer krimineller Handlungen, Rechtsakte zur Festlegung von Maßnahmen zum Schutz von Kindern sowie Rechtsvorschriften zur Regelung der Einreise und des Aufenthalts von Drittstaatsangehörigen.


acht het noodzakelijk dat de directoraten-generaal van de Commissie hun interne organisatie systematisch strakker coördineren, zodat het beleid op het gebied van gelijke rechten en kansen van mannen en vrouwen op de meest uiteenlopende terreinen permanent een follow-up krijgt; pleit ervoor dat in het jaarverslag over gelijkheid voor elk directoraat-generaal een hoofdstuk wordt opgenomen met betrekking tot de gendersituatie op het ...[+++]

besteht auf der Notwendigkeit, dass die Generaldirektionen der Kommission in ihre interne Arbeitsweise einen Mechanismus der verstärkten Koordinierung einführen, der eine ständige Überwachung der Politik für die Gleichberechtigung und die Chancengleichheit für Frauen und Männer in den unterschiedlichsten Bereichen ermöglichen soll; fordert, dass in den Jahresbericht über die Gleichstellung für jede Generaldirektion ein Kapitel über die Situation der Gleichstellung in ihrem Zuständigkeitsbereich einbezogen wird;


I. overwegende dat het zeevervoer ook verantwoordelijk is voor de lozing van aanzienlijke hoeveelheden van de meest uiteenlopende afvalwateren in zee, waaronder afvalwater van het reinigen van tanks, afvalwater van de boordkeukens, wasserijen en sanitaire installaties, ballastwater, onbedoelde olielozingen tijdens de vaart; overwegende dat ook de meest uiteenlopende vaste afv ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der maritime Verkehr auch für die Einleitung erheblicher Mengen an unterschiedlichsten Abwässern in die Meere verantwortlich ist, darunter Abwasser von Tanksäuberungen, Abwässer aus den bordeigenen Küchen, Wäschereien und sanitären Anlagen, Ballastwasser, nicht beabsichtigte Öleinleitung während des Betriebs; in der Erwägung, dass auch unterschiedlichste feste Abfälle beim Betrieb eines Schiffes anfallen, und dass nur ein geringer Anteil davon in den Hafenauffanganlagen abgegeben wird, während die Mehrheit entweder auf hoher See verbrannt oder schlicht über Bord entsorgt wird,


I. overwegende dat het zeevervoer ook verantwoordelijk is voor de lozing van aanzienlijke hoeveelheden uiteenlopende afvalwateren in zee, waaronder afvalwater van het reinigen van tanks, afvalwater van de boordkeukens, wasserijen en sanitaire installaties, ballastwater, onbedoelde olielozingen tijdens de vaart; overwegende dat ook de meest uiteenlopende vaste ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der maritime Verkehr auch für die Einleitung erheblicher Mengen an unterschiedlichsten Abwässern in die Meere verantwortlich ist, darunter Abwasser von Tanksäuberungen, Abwässer aus den bordeigenen Küchen, Wäschereien und sanitären Anlagen, Ballastwasser, nicht beabsichtigte Öleinleitung während des Betriebs; in der Erwägung, dass auch unterschiedlichste feste Abfälle beim Betrieb eines Schiffes anfallen, und dass nur ein geringer Anteil davon in den Hafenauffanganlagen abgegeben wird, während die Mehrheit entweder auf hoher See verbrannt oder schlicht über Bord entsorgt wird,


I. overwegende dat het zeevervoer ook verantwoordelijk is voor de lozing van aanzienlijke hoeveelheden uiteenlopende afvalwateren in zee, waaronder afvalwater van het reinigen van tanks, afvalwater van de boordkeukens, wasserijen en sanitaire installaties, ballastwater, onbedoelde olielozingen tijdens de vaart; overwegende dat ook de meest uiteenlopende vaste ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der maritime Verkehr auch für die Einleitung erheblicher Mengen an unterschiedlichsten Abwässern in die Meere verantwortlich ist, darunter Abwasser von Tanksäuberungen, Abwässer aus den bordeigenen Küchen, Wäschereien und sanitären Anlagen, Ballastwasser, nicht beabsichtigte Öleinleitung während des Betriebs; in der Erwägung, dass auch unterschiedlichste feste Abfälle beim Betrieb eines Schiffes anfallen, und dass nur ein geringer Anteil davon in den Hafenauffanganlagen abgegeben wird, während die Mehrheit entweder auf hoher See verbrannt oder schlicht über Bord entsorgt wird,


Behalve de bovengenoemde activiteiten werden er opleidings- en voorlichtingsprogramma's georganiseerd, met name in de vorm van een helpdesk (via telefoon, e-mail of post) om vragen te beantwoorden uit verschillende sectoren van de maatschappij (industrie, studenten, particulieren) over de meest uiteenlopende onderwerpen op het gebied van afvalstoffen, waaronder de afvalstroom van afgewerkte olie; medewerking aan de vele activiteiten die in Portugal op het gebied van afvalstoffen worden georga ...[+++]

Zusätzlich zu den angeführten Aktivitäten wurden Schulungs- und Sensibilisierungsprogramme organisiert, und zwar in Form eines Helpdesk (per Telefon, E-Mail oder Briefpost) zur Klärung von Fragen aus verschiedenen Bereichen der Gesellschaft (Industrie, Schüler, Privatpersonen) zu den unterschiedlichsten Themen im Zusammenhang mit Abfällen, z. B. dem Altölstrom; der Beteiligung an vielen in Portugal organisierten Aktivitäten zum Thema Abfälle (Fortbildungskurse, Seminare, Konferenzen und andere Veranstaltungen); der Mitwirkung - auf ...[+++]


Ondanks al deze ontwikkelingen, die tot de meest uiteenlopende situaties leiden, blijft het gezin voor de meeste Europeanen een essentiële waarde, zoals uit een recent opinieonderzoek blijkt . Daarom stemt uw rapporteur in met de opmerking van de Commissie: "De tijd is gekomen om zich te bezinnen over de volgende vraag: Welke plaats zal de Europese Unie inruimen voor het gezin en de kinderen, met betrekking tot de essentiële kwestie van de sociale band ...[+++]

Ihre Berichterstatterin kann sich daher nur der Kommission anschließen, wenn diese bemerkt: "(Es ist) nunmehr an der Zeit für Überlegungen, um eine Antwort auf folgende Frage zu finden: Welchen Platz wird die Europäische Union im Interesse der Wahrung der sozialen Bande und des sozialen Zusammenhalts der Familie und den Kindern zuweisen?".


De banken gaven uiteenlopende antwoorden, met als meest voorkomende reactie de mededeling dat de begunstigde contact moest opnemen met zijn bank, aangezien de bank van de opdrachtgever geen controle had over de boekings- en valutadatum waarop de rekening van de opdrachtgever werd gecrediteerd.

Die Banken gaben unterschiedliche Auskünfte und erklärten am häufigsten, dass der Empfänger sich an seine Bank wenden möge, da die Bank des Auftraggebers keinen Einfluss auf den Buchungs- bzw. Wertstellungstag habe, an dem der Betrag der Bank des Empfängers gutgeschrieben werde.


De banken gaven uiteenlopende antwoorden, met als meest voorkomende reactie de mededeling dat de begunstigde contact moest opnemen met zijn bank, aangezien de bank van de opdrachtgever geen controle had over de boekings- en valutadatum waarop de rekening van de opdrachtgever werd gecrediteerd.

Die Banken gaben unterschiedliche Auskünfte und erklärten am häufigsten, dass der Empfänger sich an seine Bank wenden möge, da die Bank des Auftraggebers keinen Einfluss auf den Buchungs- bzw. Wertstellungstag habe, an dem der Betrag der Bank des Empfängers gutgeschrieben werde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest uiteenlopende geluiden over' ->

Date index: 2024-07-04
w