Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste schepen bevatten grote » (Néerlandais → Allemand) :

De meeste schepen bevatten grote hoeveelheden gevaarlijke stoffen zoals asbest (met name schepen die vóór de jaren '80 zijn gebouwd), olie en oliehoudend slik, PCB's (polychloorbifenylen) en zware metalen die zijn verwerkt in verf en uitrusting.

Die meisten Schiffe enthalten große Mengen gefährlicher Stoffe wie Asbest (insbesondere, wenn sie vor 1980 gebaut wurden), Öl und Ölschlamm, PCB (polychlorierte Biphenyle) sowie Schwermetalle in Farben und Ausrüstungen.


Het aantal enkelwandige olietankers dat wereldwijd wordt afgeschreven en de grote hoeveelheid oude schepen die momenteel uit de markt gehaald worden, waarvan vele gevaarlijke stoffen bevatten, zullen leiden tot een ongecontroleerde expansie van inferieure sloopfaciliteiten in Zuid-Azië, en zelfs in landen in de Afrikaanse regio.

Die weltweite Einstellung des Betriebs von Einhüllen-Tankschiffen und die große Zahl alter Schiffe, die gegenwärtig vom Markt genommen werden und von denen viele gefährliche Stoffe enthalten, lassen auf eine bevorstehende unkontrollierte Ausweitung nicht normgerechter Anlagen in Südasien schließen, die sich möglicherweise sogar auf die Länder der afrikanischen Region ausweiten wird.


Aangezien bijna alle schepen grote hoeveelheden gevaarlijke stoffen, zoals olie, oliehoudend slik, asbest, glaswol, PCB's, TBT en zware metalen bevatten, onder meer in verf, moeten voor de sloopt bestemde schepen als gevaarlijk afval worden beschouwd.

Da so gut wie alle Schiffe beachtliche Mengen von Gefahrstoffen wie Öl und Ölschlamm, Asbest, Glaswolle, PCB, TBT, Schwermetalle in Farben usw. enthalten, sind Schiffe, die abgewrackt werden sollen, als gefährlicher Abfall anzusehen.


L. overwegende dat thans het merendeel van de grote schepen aan het eind van hun gebruik in sloopwerven in ontwikkelingslanden onder onaanvaardbare sociale en ecologische omstandigheden wordt gesloopt, en dat in de meeste gevallen de verkoop van deze schepen aan opkopers buiten Europa bedoeld is om het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende afvalstoffen en de verwijdering ervan te omzeilen, op grond waarvan deze schepen als gevaarlijk afval een exportvergunning zou ...[+++]

L. in der Erwägung, dass derzeit die meisten größeren Schiffe am Ende ihres Betriebs in Abwrackwerften in Entwicklungsländern unter inakzeptablen sozialen und ökologischen Bedingungen zerlegt werden, und dass in den meisten Fällen der Verkauf dieser Schiffe an außereuropäische Aufkäufer zur Umgehung des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung dient, nach der diese Schiffe als Sondermüll einem Exportverbot unterlägen,


L. overwegende dat thans het merendeel van de grote schepen aan het eind van hun gebruik in sloopwerven in ontwikkelingslanden onder onaanvaardbare sociale en ecologische omstandigheden wordt gesloopt, en dat in de meeste gevallen de verkoop van deze schepen aan opkopers buiten Europa bedoeld is om het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende afvalstoffen en de verwijdering ervan te omzeilen, op grond waarvan deze schepen als gevaarlijk afval een exportvergunning zou ...[+++]

L. in der Erwägung, dass derzeit die meisten größeren Schiffe am Ende ihres Betriebs in Abwrackwerften in Entwicklungsländern unter inakzeptablen sozialen und ökologischen Bedingungen zerlegt werden, und dass in den meisten Fällen der Verkauf dieser Schiffe an außereuropäische Aufkäufer zur Umgehung des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung dient, nach der diese Schiffe als Sondermüll einem Exportverbot unterlägen,


M. overwegende dat thans het merendeel van de grote schepen aan het eind van hun gebruik in sloopwerven in ontwikkelingslanden onder onaanvaardbare sociale en ecologische omstandigheden worden gesloopt, en dat in de meeste gevallen de verkoop van deze schepen aan opkopers buiten Europa bedoeld is om het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende afvalstoffen en de verwijdering ervan te omzeilen, waarin staat dat deze schepen als speciaal afval een exportvergunning moete ...[+++]

M. in der Erwägung, dass derzeit die große Mehrheit der größeren Schiffe am Ende ihres Betriebs in Abwrackwerften in Entwicklungsländern unter inakzeptablen sozialen und ökologischen Bedingungen zerlegt werden, und dass in den meisten Fällen der Verkauf dieser Schiffe an außereuropäische Aufkäufer zur Umgehung des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung dient, nach der diese Schiffe als Sondermüll einem Exportverbot unterlägen,


Op dit moment bevinden de installaties voor grote schepen zich vooral in België, Italië en Nederland met een gezamenlijke capaciteit van ongeveer 230 000 ldt/jaar en zijn er talrijke kleinere bedrijven voor visserijschepen en andere kleine vaartuigen in de meeste andere maritieme lidstaten.

Heute gibt es vor allem in Belgien, Italien und den Niederlanden Anlagen für größere Schiffe mit einer Gesamtkapazität von ca. 230 000 ldt/Jahr sowie in den meisten anderen am Meer gelegenen Mitgliedstaaten eine Vielzahl kleinerer Anlagen für Fischereifahrzeuge und andere Kleinschiffe.


Er is behoefte aan richtsnoeren om deze maas in de afvalwetgeving te dichten, te meer daar er een groot aantal schepen is dat op de sloop ligt te wachten en waarvan de meeste aanzienlijke hoeveelheden gevaarlijke stoffen of materialen bevatten.

Wir brauchen also Leitlinien, um dieses Schlupfloch in den Rechtsvorschriften über Abfälle zu schließen, um so mehr, als es viele alte schrottreife Schiffe gibt, von denen die meisten beträchtliche Mengen an gefährlichen Stoffen oder Materialien enthalten.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste schepen bevatten grote' ->

Date index: 2024-10-01
w