Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei 2006 in abuja gesloten vredesakkoord » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat het op 5 mei 2006 in Abuja gesloten vredesakkoord voor Darfur ontoereikend is en geen einde heeft gemaakt aan het geweld, maar integendeel de gewelddadigheden in sommige regio's nog heeft aangewakkerd, waarbij dagelijks nog steeds mensen worden verkracht, aangevallen, verplaatst of vermoord,

C. in der Erwägung, dass das am 5. Mai 2006 in Abuja unterzeichnete Friedensabkommen für Darfur aufgrund seiner Unzulänglichkeit die Einstellung der Gewalttaten nicht erlaubt, sondern vielmehr in einigen Regionen zunehmenden Machtmissbrauch provoziert hat, wobei weiterhin tagtäglich Menschen vergewaltigt, angegriffen, vertrieben und ermordet werden,


Artikel 36 van de wet van 17 mei 2006 bepaalt : « De zitting vindt plaats met gesloten deuren.

Artikel 36 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 bestimmt: « Die Sitzung findet unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt.


De Raad heeft bij Verordening (EG) nr. 764/2006 van de Raad van 22 mei 2006 een partnerschaps­overeenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko gesloten.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 764/2006 vom 22. Mai 2006 hat der Rat das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko geschlossen.


gezien het Vredesakkoord voor Darfur dat op 5 mei 2006 in Abuja in Nigeria werd ondertekend,

– unter Hinweis auf das Darfur-Friedensabkommen, das am 5. Mai 2006 in Abuja, Nigeria, unterzeichnet wurde,


gezien het Vredesakkoord voor Darfur dat op 5 mei 2006 in Abuja in Nigeria werd ondertekend,

– unter Hinweis auf das Darfur-Friedensabkommen, das am 5. Mai 2006 in Abuja, Nigeria, unterzeichnet wurde,


A. ten zeerste verontrust over het feit dat het conflict in het gebied van Darfur tussen het leger, regeringsgezinde milities en rebellen de afgelopen drie jaar ten minste 400.000 mensenlevens heeft geëist en meer dan 2,5 miljoen mensen op de vlucht heeft gedreven en heeft ontheemd, ofschoon op 5 mei 2006 in Abuja (Nigeria) een vredesakkoord over Darfur is gesloten,

A. zutiefst besorgt darüber, dass der Konflikt zwischen Regierungstruppen, die Regierung unterstützenden Milizen und Rebellen in der Region Darfur trotz der Unterzeichnung eines Friedensabkommens für Darfur am 5. Mai 2006 in Abuja/Nigeria in den vergangenen drei Jahren mehr als 400.000 Tote gefordert hat und für über 2,5 Millionen Binnenvertriebene und Flüchtlinge verantwortlich ist,


– onder verwijzing naar het vredesakkoord over Darfur dat op 5 mei 2006 in Abuja in Nigeria is ondertekend,

– in Kenntnis des am 5. Mai 2006 in Abuja (Nigeria) unterzeichneten Friedensabkommens für Darfur,


6. De Raad herhaalt dat een breed gedragen en alomvattende uitvoering van het DPA, dat op 5 mei 2006 in Abuja werd ondertekend, de grondslag voor stabiliteit, vrede en verzoening in Darfur blijft.

6. Der Rat unterstreicht erneut, dass eine von einer breiten Basis getragene und alle Seiten einbeziehende Umsetzung des am 5. Mai 2006 in Abuja unterzeichneten Darfur-Friedensabkommens die Grundlage für Stabilität, Frieden und Aussöhnung in Darfur bleibt.


Hierbij zal de EU ook rekening houden met de nieuwe taken die uit het vredesakkoord voor Darfur voortvloeien, alsmede met de noodzaak van een soepele overgang naar een door de VN geleide operatie in Darfur, overeenkomstig de besluiten van de Raad voor Vrede en Veiligheid van de AU van 15 mei 2006 en in volledige samenwerking met de Sudanese regering.

Dabei wird sie auch den neuen Aufgaben, die sich aus dem Darfur-Friedensabkommen ergeben, sowie dem Erfordernis Rechnung tragen, dass im Einklang mit den Beschlüssen des Friedens- und Sicherheitsrates der Afrikanischen Union (AU) vom 15. Mai 2006 und in enger Zusammenarbeit mit der sudanesischen Regierung ein reibungsloser Übergang zu einer VN-geführten Operation in Darfur gewährleistet wird.


De Raad verheugde zich over het vredesakkoord voor Darfur dat de regering van Sudan en de SLM/A op 5 mei in Abuja hebben gesloten.

Der Rat begrüßt das Darfur-Friedensabkommen, das die sudanesische Regierung und die SLM/A am 5. Mai in Abuja geschlossen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2006 in abuja gesloten vredesakkoord' ->

Date index: 2024-05-02
w