Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 2008 namens " (Nederlands → Duits) :

3. In afwijking van artikel 42, lid 3, van Verordening (EG) nr. 479/2008 mogen de namen, en synoniemen daarvan, van wijndruivenrassen die zijn opgenomen in deel A van bijlage XV bij de onderhavige verordening en geheel of gedeeltelijk bestaan uit een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, slechts op het etiket van een product met een beschermde oorsprongsbenaming, een beschermde geografische aanduiding of een geografische aanduiding van een derde land worden vermeld als zij waren toegestaan op grond van de communautaire voorschriften die van kracht waren op 11 mei 2002 of, indien dit later is, op d ...[+++]

(3) Abweichend von Artikel 42 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 dürfen die in Anhang XV Teil A der vorliegenden Verordnung aufgeführten Namen von Keltertraubensorten und ihre Synonyme, die aus einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe bestehen oder eine solche enthalten, nur auf dem Etikett eines Erzeugnisses mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geografischer Angabe oder einer geografischen Angabe eines Drittlands stehen, wenn sie nach d ...[+++]


14 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2015 tot aanwijzing van personeelsleden die bevoegd zijn om toe te zien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de "Société de transport en commun de Namur-Luxembourg" (Openbaarvervoermaatschappij Namen-Luxemburg) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, artikelen 36bis en 36ter; Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, artikel 62; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, artikel 3, 12°; Gelet op het k ...[+++]

14. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Juli 2015 zur Bezeichnung von Bediensteten, die zuständig sind, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die Verkehrsgesellschaft Namur-Luxembourg (Société de transport en commun de Namur-Luxembourg) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region, Artikel 36bis und 36ter; Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei, Artikel 62; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung, Artikel 3 Ziffer 12; Aufgrund ...[+++]


Gelet op de aanbeveling die Italië op 16 mei 2008 namens Spanje, Frankrijk, Griekenland, Malta, Slovenië en Cyprus heeft ingediend,

gestützt auf die Empfehlung, die Italien am 16. Mai 2008 im Namen Spaniens, Frankreichs, Griechenlands, Maltas, Sloweniens und Zyperns übermittelt hat,


– gezien de verklaring die het Sloveense voorzitterschap op 5 mei 2008 namens de Europese Unie over de escalatie van de spanning tussen Georgië en Rusland heeft afgelegd,

– unter Hinweis auf die Erklärung der slowenischen Präsidentschaft im Namen der Europäischen Union zur Eskalation der Spannungen zwischen Georgien und Russland vom 5. Mai 2008,


De wetten van 4 december 2007 die de sociale verkiezingen van 2008 regelden, namen de regeling van het voormelde koninklijk besluit van 15 mei 2003 nagenoeg volledig over.

In den Gesetzen vom 4. Dezember 2007, mit denen die Sozialwahlen des Jahres 2008 geregelt wurden, war die Regelung des vorerwähnten königlichen Erlasses vom 15. Mai 2003 fast vollständig übernommen worden.


Dit tweede Protocol bij de overeenkomst werd op 27 mei 2008 ondertekend namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten.

Dieses zweite Protokoll zu dem Abkommen wurde am 27. Mai 2008 im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten unterzeichnet.


gezien de verklaringen die het Sloveense Raadsvoorzitterschap namens de EU op 18 april en 2 mei 2008 heeft afgelegd over de escalatie van de spanning tussen Georgië en Rusland,

unter Hinweis auf die Erklärungen des slowenischen Ratsvorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Eskalation der Spannungen zwischen Georgien und Russland vom 18. April und 2. Mai 2008,


Dit verzoek werd op 28 mei 2008 ingediend door de European Association of Metals (EUROMETAUX) („de indiener van het verzoek”) namens producenten die samen een groot deel, in dit geval meer dan 25 %, van de totale productie van bepaald bladaluminium in de Gemeenschap voor hun rekening nemen.

Der Antrag wurde am 28. Mai 2008 vom Dachverband der europäischen Metallindustrie EUROMÉTAUX („Antragsteller“) im Namen von Herstellern eingereicht, auf die mit mehr als 25 % ein größerer Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion von bestimmten Folien aus Aluminium entfällt.


– gezien de verklaringen die het Sloveense Raadsvoorzitterschap namens de EU op 18 april en 2 mei 2008 heeft afgelegd over de escalatie van de spanning tussen Georgië en Rusland,

– unter Hinweis auf die Erklärungen des slowenischen Ratsvorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Eskalation der Spannungen zwischen Georgien und Russland vom 18. April und 2. Mai 2008,


3. In afwijking van artikel 42, lid 3, van Verordening (EG) nr. 479/2008 mogen de namen, en synoniemen daarvan, van wijndruivenrassen die zijn opgenomen in deel A van bijlage XV bij de onderhavige verordening en geheel of gedeeltelijk bestaan uit een beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding, slechts op het etiket van een product met een beschermde oorsprongsbenaming, een beschermde geografische aanduiding of een geografische aanduiding van een derde land worden vermeld als zij waren toegestaan op grond van de communautaire voorschriften die van kracht waren op 11 mei 2002 of, indien dit later is, op d ...[+++]

(3) Abweichend von Artikel 42 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 dürfen die in Anhang XV Teil A der vorliegenden Verordnung aufgeführten Namen von Keltertraubensorten und ihre Synonyme, die aus einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe bestehen oder eine solche enthalten, nur auf dem Etikett eines Erzeugnisses mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geografischer Angabe oder einer geografischen Angabe eines Drittlands stehen, wenn sie nach d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nr 479 2008     mogen de namen     personeelsleden rechtgezet     mei     mei 2008 namens     verkiezingen     regelden namen     ondertekend namens     sloveense raadsvoorzitterschap namens     dit geval meer     verzoek namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2008 namens' ->

Date index: 2022-06-23
w