Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mei haar goedkeuring gehecht aan een wetsdecreet waarin nadere » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft de regering op 25 mei haar goedkeuring gehecht aan een wetsdecreet waarin nadere invulling wordt gegeven aan de maatregelen die ten grondslag liggen aan de aanvullende consolidatie-inspanningen voor 2011-2012, die vooral op de lopende uitgaven betrekking hebben.

Darüber hinaus hat die Regierung am 25. Mai ein Gesetzesdekret erlassen, in dem die Maßnahmen genannt werden, mit denen die zusätzliche Konsolidierung in den Jahren 2011 und 2012 erreicht werden soll und die hauptsächlich die laufenden Ausgaben betreffen.


Om tegenwicht te bieden aan het schadelijke effect van de geruchtmakende financiële schandalen, heeft de Commissie op 21 mei 2003 haar goedkeuring gehecht aan een mededeling [13] betreffende vennootschapsrecht en corporate governance, waarin ook een actieplan was opgenomen.

Um die zerstörerischen Auswirkungen der weithin publik gemachten Finanzskandale zu vermeiden, hat die Kommission am 21. Mai 2003 eine Mitteilung zu Gesellschaftsrecht und Corporate Governance [13] verabschiedet, die einen Aktionsplan enthält.


Voorts heeft de Commissie in het licht van de recente financiële schandalen op 21 mei 2003 haar goedkeuring gehecht aan een mededeling [12] waarin prioritaire acties op het gebied van de wettelijke accountantscontrole worden voorgesteld om de kwaliteit van de accountantscontrole te verbeteren en de onafhankelijkheid van de externe accountant te bevorderen.

Angesichts der jüngsten Finanzskandale hat die Kommission außerdem am 21. Mai 2003 eine Mitteilung zur vorrangigen Durchführung von Maßnahmen im Bereich der gesetzlichen Abschlussprüfung, die notwendig sind, um die Qualität der Abschlussprüfung zu verbessern und die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers zu verstärken, verabschiedet [12].


Voorts heeft de Commissie in het licht van de recente financiële schandalen op 21 mei 2003 haar goedkeuring gehecht aan een mededeling [12] waarin prioritaire acties op het gebied van de wettelijke accountantscontrole worden voorgesteld om de kwaliteit van de accountantscontrole te verbeteren en de onafhankelijkheid van de externe accountant te bevorderen.

Angesichts der jüngsten Finanzskandale hat die Kommission außerdem am 21. Mai 2003 eine Mitteilung zur vorrangigen Durchführung von Maßnahmen im Bereich der gesetzlichen Abschlussprüfung, die notwendig sind, um die Qualität der Abschlussprüfung zu verbessern und die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers zu verstärken, verabschiedet [12].


Vijf jaar na de ondertekening van het Verdrag van Aarhus op 25 juni 1998 heeft de Gemeenschap in mei 2003 haar goedkeuring gehecht aan Richtlijn 2003/35/EG [7], waarin een wijziging op de MIR-richtlijn is opgenomen.

Fünf Jahre nach Unterzeichnung des Übereinkommens von Aarhus am 25. Juni 1998 verabschiedete die Gemeinschaft im Mai 2003 die Richtlinie 2003/35/EG [7], die eine Änderung zur UVP-Richtlinie enthielt.


Vijf jaar na de ondertekening van het Verdrag van Aarhus op 25 juni 1998 heeft de Gemeenschap in mei 2003 haar goedkeuring gehecht aan Richtlijn 2003/35/EG [7], waarin een wijziging op de MIR-richtlijn is opgenomen.

Fünf Jahre nach Unterzeichnung des Übereinkommens von Aarhus am 25. Juni 1998 verabschiedete die Gemeinschaft im Mai 2003 die Richtlinie 2003/35/EG [7], die eine Änderung zur UVP-Richtlinie enthielt.


Als vervolg op de door de EU na de gebeurtenissen van 6 en 7 mei 1999 bekendgemaakte verklaring, waarin het uitbreken van geweld, de afzetting van president Vieira en de aanvallen op diplomatieke missies werden veroordeeld, heeft de EU haar goedkeuring gehecht aan het openen van overleg met Guinee-Bissau op grond van artikel 366 bis van de Overeenkomst van Lomé, alsmede aan de tot de voorzi ...[+++]

Im Anschluß an die Erklärung, die von der EU nach den Ereignissen vom 6./7. Mai 1999 veröffentlicht wurde und in der der Ausbruch der Gewalt, die Absetzung von Präsident Vieira und die Angriffe auf diplomatische Missionen verurteilt wurden, billigte die EU die Eröffnung von Konsultationen mit Guinea-Bissau gemäß Artikel 366 a des Lomé-Abkommens sowie die Schreiben an den Präsidenten des AKP-Botschafterausschusses und den Botschafter von Guinea-Bissau.


- Staatssteun nr. NN 83/93 - Artikel 32 van de regionale wet van 11 mei 1993, nr. 15. Nieuwe industriële initiatieven - Italië - Sicilië De Commissie had op 2 maart 1988, en vervolgens op 9 december 1992 haar goedkeuring gehecht aan een steunregeling (wet nr. 64 van 1 maart 1986 en wet nr. 488 van 19 december 1992) waarin een buitengewone steunmaatregel is opgenomen voor de Mezzogiorno.

- Staatliche Beihilfe NN 83/93 - Art. 32 des Regionalgesetzes Nr. 15 vom 11. Mai 1993 - Neue Industrieinitiativen - Italien - Sizilien Die Kommission hatte am 2. März 1988 und danach am 9. Dezember 1992 eine Beihilferegelung genehmigt (Gesetz Nr. 64 vom 1. März 1986 und Gesetz Nr. 488 vom 19. Dezember 1992), die außerordentliche Maßnahmen zugunsten des Mezzogiorno vorsah.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei haar goedkeuring gehecht aan een wetsdecreet waarin nadere' ->

Date index: 2021-08-04
w