Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "memoranda van overeenstemming met enb-partners te sluiten " (Nederlands → Duits) :

20. herinnert aan de belangrijke rol van de nationale parlementen bij het stimuleren van hervormingen en het geleidelijk afstemmen van de wetgeving op het EU-acquis; pleit voor uitwisseling van beste praktijken en voor het sluiten van memoranda van overeenstemming, gebaseerd op het memorandum van overeenstemming dat is ondertekend door het Europees Parlement en het Parlement van Oekraïne (Verchovna Rada); is ingenomen met de instelling en de eerste bijeenkomsten van de Parlementaire Associatiecomités, overeenkomstig de AA's, en bena ...[+++]

20. weist darauf hin, dass die nationalen Parlamente bei der Förderung von Reformen und der allmählichen Annäherung an den Besitzstand der Union eine wichtige Rolle spielen; fordert einen Austausch über bewährte Verfahren und eine Absichtserklärung nach dem Muster der Erklärung, die mit der Werchowna Rada der Ukraine unterzeichnet wurde; begrüßt die Einsetzung und die ersten Sitzungen der Parlamentarischen Assoziationsausschüsse gemäß den AA und betont, dass Kontakte zwischen den Parlamentariern im bilateralen und multilateralen Umfeld sinnvoll sind;


5. is van mening dat parlementaire controle een essentiële voorwaarde is voor de democratische ondersteuning van EU-beleid; dringt er derhalve bij de Commissie op aan dat zij op tijdige wijze de regelmatige en grondige monitoring van de tenuitvoerlegging van de AA's/DCFTA's door het Europees Parlement mogelijk maakt; roept op tot het geven van een nieuwe impuls aan de Parlementaire Vergadering Euronest en aan het intensiveren van de werkzaamheden daarvan, om nieuwe uitdagingen op doeltreffende wijze te kunnen aangaan; pleit voor de uitwisseling van beste praktijken en voor het sluiten van memoranda van overeenstemming, gebaseerd op het memor ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass die parlamentarische Kontrolle eine grundlegende Voraussetzung für die den Maßnahmen der EU entgegengebrachte demokratische Unterstützung darstellt; fordert die Kommission daher auf, möglichst rasch die Voraussetzungen für eine regelmäßige und eingehende Überwachung der Umsetzung der Assoziierungsabkommen und der vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen durch das Europäische Parlament zu schaffen; fordert, dass der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST neues Leben eingehaucht und ihre Arbeit gestärkt wird, damit sie neue Herausforderungen wirksam bewältigen kann; fordert einen Austausch über bewährte V ...[+++]


77. is ingenomen met het vernieuwde memorandum van overeenstemming tussen de EIB en de EBWO, die de bereidheid van de EU weergeeft om de coördinatie en samenwerking tussen deze twee grote internationale financiële instellingen te intensiveren; spoort de EIB aan memoranda van overeenstemming uit te werken en met regionale ontwikkelingsbanken te sluiten die in zi ...[+++]

77. begrüßt die aktualisierte Vereinbarung zwischen der EIB und der EBWE, da sie die Bereitschaft der EU widerspiegelt, die Koordinierung und die Zusammenarbeit zwischen diesen beiden bedeutenden internationalen Finanzinstitutionen zu verstärken; legt der EIB nahe, auch mit den regionalen Entwicklungsbanken der Regionen, in denen sie tätig ist, Vereinbarungen abzuschließen, um Synergien zu fördern, Risiken und Kosten zu teilen und für ein ausreichendes Darlehensvolumen an die Realwirtschaft zu sorgen;


Als deze protocollen eenmaal geratificeerd zijn, zullen zij een goede rechtsgrondslag verschaffen om volgens een veel eenvoudigere procedure programmaspecifieke memoranda van overeenstemming met ENB-partners te sluiten, waarin de bijzonderheden van de deelname aan programma's worden opgenomen die voor beide partijen van belang zijn.

Nach ihrer Ratifizierung bilden diese Protokolle eine solide Rechtsgrundlage für den weitaus einfacheren Prozess des Abschlusses programmspezifischer Absichtserklärungen mit ENP-Partnern, in denen die Einzelheiten der Beteiligung an Programmen von beiderseitigem Interesse geregelt werden.


43. verzoekt de lidstaten een proactieve aanpak te volgen bij het onderzoeken van afpersingszaken, bijvoorbeeld door middel van stimulansen en financiële steun gericht op voortzetting van de bedrijfsactiviteiten nadat aangifte is gedaan, in combinatie met het starten van onderzoeken op basis van inlichtingenwerk; is van oordeel dat het versterken van de rol van het maatschappelijk middenveld en de partnerschappen met de rechterlijke macht en de politie van essentieel belang is en daarom moet worden aangemoedigd; verzoekt de lidstaten het sluiten van memoranda van overe ...[+++]

43. fordert die Mitgliedstaaten zu einem proaktiven Ansatz bei der Aufdeckung von Fällen der Schutzgelderpressung auf, beispielsweise durch Anreize und Formen der finanziellen Unterstützung für die Weiterführung einer unternehmerischen Tätigkeit im Falle der Anzeigeerstattung sowie mittels der Durchführung erkenntnisgestützter Ermittlungen; vertritt die Auffassung, dass die gewichtigere Rolle der Zivilgesellschaft und ihrer partnerschaftlichen Kooperation mit den Justiz- und Strafverfolgungsbehörden von entscheidender Bedeutung ist und gefördert werden muss; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Unterzeichnung von Absichtserklärungen zwischen dem Staat und Gewerbetreibenden und Unternehmern, die sich über Schutzgelderpressung beschweren, a ...[+++]


44. verzoekt de lidstaten een proactieve aanpak te volgen bij het onderzoeken van afpersingszaken, bijvoorbeeld door middel van stimulansen en financiële steun gericht op voortzetting van de bedrijfsactiviteiten nadat aangifte is gedaan, in combinatie met het starten van onderzoeken op basis van inlichtingenwerk; is van oordeel dat het versterken van de rol van het maatschappelijk middenveld en de partnerschappen met de rechterlijke macht en de politie van essentieel belang is en daarom moet worden aangemoedigd; verzoekt de lidstaten het sluiten van memoranda van overe ...[+++]

44. fordert die Mitgliedstaaten zu einem proaktiven Ansatz bei der Aufdeckung von Fällen der Schutzgelderpressung auf, beispielsweise durch Anreize und Formen der finanziellen Unterstützung für die Weiterführung einer unternehmerischen Tätigkeit im Falle der Anzeigeerstattung sowie mittels der Durchführung erkenntnisgestützter Ermittlungen; vertritt die Auffassung, dass die gewichtigere Rolle der Zivilgesellschaft und ihrer partnerschaftlichen Kooperation mit den Justiz- und Strafverfolgungsbehörden von entscheidender Bedeutung ist und gefördert werden muss; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Unterzeichnung von Absichtserklärungen zwischen dem Staat und Gewerbetreibenden und Unternehmern, die sich über Schutzgelderpressung beschweren, a ...[+++]


2. De raad van bestuur stelt een lijst van private partijen vast waarmee Europol overeenkomstig artikel 25, lid 3, onder c), onder ii), memoranda van overeenstemming kan sluiten, en herziet deze lijst voor zover nodig, en neemt voorts regels voor de inhoud en de procedure voor het afsluiten van dergelijke memoranda van overeenstemming aan, na daartoe eer ...[+++]

(2) Der Verwaltungsrat erstellt eine Liste, in der die privaten Parteien festgelegt sind, mit denen Europol Vereinbarungen gemäß Artikel 25 Absatz 3 Buchstabe c Ziffer ii schließen kann, und überprüft diese erforderlichenfalls; ferner erlässt er nach Einholung der Stellungnahme der gemeinsamen Kontrollinstanz Vorschriften zur Regelung des Inhalts solcher Vereinbarungen und des Verfahrens für deren Abschluss.


Deze protocollen zouden kaderovereenkomsten bevatten waarin de algemene voorwaarden voor deelname van ENB-partners worden vastgesteld en zouden als basis dienen voor memoranda van overeenstemming waarin specifieke technische, financiële en administratieve regelingen zouden worden omschreven voor de deelname van een individuele ENB-partner aan specifieke programma’s.

Diese Protokolle würden Rahmenabkommen enthalten, in denen die allgemeinen Bedingungen für die Beteiligung von ENP-Partnern festgelegt sind und die als Grundlage für Absichtserklärungen dienen würden, worin die spezifischen technischen, finanziellen und administrativen Vorkehrungen für die Beteiligung einzelner ENP-Partner an bestimmten Programmen ausgeführt werden.


Deze door de Commissie en de ENB-partner afgesloten memoranda van overeenstemming worden vastgesteld volgens een standaardformaat dat reeds is vastgesteld voor dergelijke overeenstemmingen die worden bereikt met kandidaat-lidstaten en landen die nog geen kandidaat-lidstaat zijn.

Diese zwischen der Kommission und dem betreffenden ENP-Partner ausgehandelten Absichtserklärungen würden sich an einem Muster orientieren, das bereits für Absichtserklärungen mit Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern erstellt worden ist.


De “kaderbenadering” biedt het voordeel dat slechts de ratificatie van een protocol per ENB-partner is vereist, waarin een kaderovereenkomst wordt vastgesteld die de weg opent naar het afsluiten van programmaspecifieke memoranda van overeenstemming.

Das „Rahmenkonzept“ bietet den Vorteil, dass durch die Erstellung eines Rahmenabkommens, das dem Abschluss programmspezifischer Absichtserklärungen den Weg ebnet, lediglich ein Protokoll pro ENP-Partner ratifiziert werden muss.


w