Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissen sluiten
Conformiteitsmerk
Een onderneming sluiten
Gesloten deuren
Merk van overeenstemming
Merkteken van overeenstemming
Overeenstemming van lenzen controleren
Overeenstemming van lenzen verifiëren
Overeenstemmingsmerkteken
Sluiten
Sluiten der deuren
Sluiten van een contract
Sluiten van overeenkomsten

Traduction de «overeenstemming kan sluiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


een firma/bedrijf sluiten | een onderneming sluiten

Betriebsschliessung


sluiten van een contract | sluiten van overeenkomsten

Auftragsvergabe | Vertragsabschluß | Vertragsschluß


gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met regelgeving | gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met voorschriften

gefährliche Fracht den Vorschriften entsprechend inspizieren


overeenstemming van lenzen controleren | overeenstemming van lenzen verifiëren

Stärke von Linsen überprüfen


conformiteitsmerk | merk van overeenstemming | merkteken van overeenstemming | overeenstemmingsmerkteken

Konformitätszeichen | Übereinstimmungszeichen








sluiten der deuren | gesloten deuren

Ausschluss der Öffentlichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(50 bis) De afwikkelingsraad en de afwikkelingsautoriteiten van de lidstaten die geen deelnemende lidstaten zijn, dienen een memorandum van overeenstemming te sluiten met daarin een uiteenzetting van de algemene voorwaarden voor de onderlinge samenwerking bij de tenuitvoerlegging van hun taken uit hoofde van de richtlijn [BRRD] .

(50a) Der Ausschuss und die Abwicklungsbehörden der Mitgliedstaaten, die nicht teilnehmende Mitgliedstaaten sind, sollten eine Vereinbarung schließen, in der in allgemeinen Worten beschrieben ist, wie sie im Rahmen der Wahrnehmung ihrer Aufgaben gemäß der Richtlinie [BRRD] zusammenarbeiten werden.


Andere maatregelen die volgens het stappenplan nodig zijn: het vaststellen van wetgeving inzake de bescherming van persoonsgegevens die in overeenstemming is met de EU-normen, het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten met Europol en Eurojust, en het ontwikkelen van brede maatregelen ter bevordering van de integratie van de Romabevolking.

Weitere wichtige im Fahrplan vorgesehene Maßnahmen sind der Erlass von den EU-Standards entsprechenden Rechtsvorschriften über den Schutz personenbezogener Daten, der Abschluss von Kooperationsabkommen mit Europol und Eurojust sowie die umfassende Förderung der sozialen Eingliederung von Roma.


5. benadrukt dat het volume, de efficiëntie en het concurrentievermogen van de kustvaart in de Atlantische Oceaan moeten worden verbeterd als een innovatieve en milieuvriendelijke manier om de trans-Europese vervoersnetwerken te verbeteren en te diversifiëren, de bedrijvigheid in kleine en perifere havens te stimuleren en bij te dragen tot de vermindering van congesties in het wegverkeer en van de uitstoot van broeikasgassen; onderstreept dat het van belang is prioriteit te geven aan de ontwikkeling van snelwegen op zee in het kader van de toekomstige TEN-T-richtsnoeren en de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen; nodigt de autoriteiten van de Atlantische staten en zeehavens uit om memorandums van ...[+++]

5. hebt hervor, dass der Umfang, die Effizienz und die Wettbewerbsfähigkeit des Kurzstreckenseeverkehrs im Atlantischen Ozean als innovative und umweltfreundliche Methode verbessert werden muss, damit die transeuropäischen Verkehrsnetze optimiert und diversifiziert, die Geschäftstätigkeit in kleinen und peripheren Häfen angekurbelt und ein Beitrag zur Reduzierung der Überbelastung im Straßenverkehr und der Emissionen geleistet werden; unterstreicht, dass dem Ausbau von Meeresautobahnen im Kontext der künftigen TEN-T-Leitlinien und der Fazilität „Connecting Europe“ Priorität eingeräumt werden muss; fordert die Atlantikstaaten und die fü ...[+++]


12. verwelkomt het initiatief om een memorandum van overeenstemming te sluiten over samenwerking tussen het Europees Parlement en de EIB; benadrukt in deze context de noodzaak om het Europees Parlement nauw te betrekken bij het proces van de discussie over het opzetten van een “EU-platform voor externe samenwerking en ontwikkeling”, en om transparantie in het proces te garanderen;

12. begrüßt die Initiative zum Abschluss einer Vereinbarung zur Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und der EIB; hebt in diesem Zusammenhang eine enge Beteiligung des EP am Prozess der Beratungen über die Einrichtung einer „EU-Plattform für auswärtige Zusammenarbeit und Entwicklung“ und eine Transparenzgarantie bei diesem Prozess als notwendig hervor;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. verwelkomt het initiatief om een memorandum van overeenstemming te sluiten over samenwerking tussen het Europees Parlement en de EIB; benadrukt in deze context de noodzaak om het Parlement nauw te betrekken bij het proces van de discussie over het opzetten van een "EU-platform voor externe samenwerking en ontwikkeling", en om transparantie in het proces te garanderen;

47. begrüßt die Initiative zum Abschluss einer Vereinbarung zur Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und der EIB; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung einer engen Beteiligung des EP an den Gesprächsprozessen zur Einrichtung einer „EU-Plattform für auswärtige Zusammenarbeit und Entwicklung“ und einer Transparenzgarantie bei diesem Prozess;


46. verwelkomt het initiatief om een memorandum van overeenstemming te sluiten over samenwerking tussen het Europees Parlement en de EIB; benadrukt in deze context de noodzaak om het Parlement nauw te betrekken bij het proces van de discussie over het opzetten van een „EU-platform voor externe samenwerking en ontwikkeling”, en om transparantie in het proces te garanderen;

46. begrüßt die Initiative zum Abschluss einer Vereinbarung zur Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und der EIB; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung einer engen Beteiligung des EP an den Gesprächsprozessen zur Einrichtung einer „EU-Plattform für auswärtige Zusammenarbeit und Entwicklung“ und einer Transparenzgarantie bei diesem Prozess;


Griekenland moet deze stortplaats sluiten of anders in overeenstemming brengen met de EU-afvalwetgeving.

Griechenland muss die Deponie entweder schließen oder sie mit dem Abfallrecht der EU in Einklang bringen.


Tegelijkertijd hoopt de Commissie een memorandum van overeenstemming te kunnen sluiten tussen bibliotheken, uitgevers, auteurs en auteursrechtenorganisaties, zodat makkelijker tot passende oplossingen kan worden gekomen in verband met de verlening van licenties voor de digitalisering en beschikbaarstelling van uit de handel zijnde boeken.

Derzeit strebt die Kommission den Abschluss einer Vereinbarung zwischen Bibliotheken, Herausgebern, Autoren und Verwertungsgesellschaften an, die Lizenzierungslösungen im Hinblick auf die Digitalisierung vergriffener Werke und die Ermöglichung des Zugangs zu ihnen erleichtern soll.


Naar aanleiding van wijzigingen die door de Spaanse raffinaderijen zijn aangebracht in hun tankstationcontracten ten einde deze in overeenstemming te brengen met de toepasselijke communautaire wetgeving, heeft de Commissie besloten de procedure welke ten aanzien van deze overeenkomsten was ingeleid te sluiten.

Im Anschluß an die Änderungen, die von den spanischen Erdölraffinerien vorgenommen wurden, um ihre Tankstellenverträge mit den einschlägigen gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften in Einklang zu bringen, hat die Kommission beschlossen, das wegen dieser Verträge eingeleitete Verfahren einzustellen.


In overeenstemming met Beschikking 3010/1/EGKS verzet de Europese Commissie zich niet tegen de vernietiging door Klöckner Stahl GmbH van de sluitingsverklaring van 8 mei 1994 van hoogoven III in de fabrieken te Bremen, zulks op de volgende voorwaarden: a) ProfilArbed SA verklaart, krachtens de hierboven bedoelde beschikking, dat zij haar bandwalserij IX te Esch-Belval definitief zal sluiten; b) De produktie van de bandwalserij IX moet uiterlijk eind december 1994 en niet eind juni 1995 worden stopgezet, zoals oorspronkelijk door de ARBED-groep voorgestel ...[+++]

Gemäß der Entscheidung 3010/1/EGKS erhebt die Europäische Kommission keinen Einspruch gegen die Annulierung der am 8. März 1994 erfolgten Stillegungserklärung des Hochofens III in den Bremer Werken durch die Klöckner Stahl AG, mit folgenden Auflagen: a) ProfilArbed SA erklärt aufgrund der obengenannten Entscheidung die endgültige Stillegung ihres Bandwalzwerkes IX in Esch-Belval; b) die Produktion des Bandwalzwerks IX muß spätestens Ende Dezember 1994 und nicht Ende Juni 1995 eingestellt werden, wie von dem Arbed-Konzern ursprünglich vorgeschlagen worden war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenstemming kan sluiten' ->

Date index: 2021-11-23
w