Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men dient zich hier » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens erkent dat, hoewel het begrip « rechterlijke instantie » in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zich niet uitstrekt tot de onderzoeksrechter, aangezien die laatste zich niet dient uit te spreken over de gegrondheid van een « strafvervolging », de handelingen die hij stelt, rechtstreeks en onvermijdelijk een i ...[+++]

Vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte wird anerkannt, dass, obwohl der Begriff « Gericht » im Sinne von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention sich nicht auf den Untersuchungsrichter erstreckt, da dieser sich nicht zur Stichhaltigkeit einer « strafrechtlichen Anklage » zu äußern hat, die von ihm vorgenommenen Handlungen sich unmittelbar und unvermeidlich auf das Führen und demzufolge auf die faire Beschaffenheit des weiteren Verfahrens - einschließli ...[+++]


Ik verwacht strategisch denken van het Britse voorzitterschap, de lidstaten en de Raad. Men moet de zaak niet alleen bekijken vanuit de optiek van een boekhouder, maar ook vanuit een politieke invalshoek. Men dient zich af te vragen of we zonder compromis, of met een slecht compromis over de begroting niet een aantal van onze wezenlijke strategische doelstellingen ondergraven, zoals de wereldhandelsconferentie, ...[+++]

Ich will, dass die britische Präsidentschaft, die Mitgliedstaaten und der Rat strategisch denken, also nicht nur vom buchhalterischen, sondern auch vom politischen Standpunkt aus, und darüber nachdenken, ob kein Abschluss oder ein schlechter Abschluss zum Haushalt nicht dazu führt, dass einige grundlegende strategische Zielsetzungen – wie etwa die Welthandelsgespräche, ein offenes Europa und ein erweitertes Europa – in Gefahr geraten.


Men moet zich dan namelijk de vraag stellen welk recht van toepassing is, dat van het betrokken land of dat van de EU. Men dient zich verder af te vragen of het wel een goed idee is om het bestaande asielsysteem te vervangen door een systeem waarbij asielzoekers naar andere landen worden overgebracht terwijl hun aanvragen worden behandeld.

Es stellt sich vor allem die Frage, welches Recht unter diesen Umständen gelten würde, das nationale oder das EU-Recht, und ob dieses System der Auslagerung der Bearbeitung von Asylanträgen die bestehenden Asylverfahren ergänzen oder ersetzen soll.


3. Men dient zich nader te beraden op de behoefte aan niet-sectorspecifieke maatregelen, bijvoorbeeld een optioneel instrument op het gebied van het Europees verbintenissenrecht; de Commissie dient dit streven, in nauwe samenwerking met de lidstaten en terdege rekening houdend met het beginsel van contractvrijheid, te begeleiden;

3. Weitere Überlegungen über den Bedarf an nicht-sektorspezifischen Maßnahmen, wie beispielsweise ein optionelles Rechtsinstrument, sind erforderlich: Die Kommission sollte diese Überlegungen in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten anstellen und dabei den Grundsatz der Vertragsfreiheit gebührend berücksichtigen.


Men dient zich dus te hoeden voor de gebruikelijke simplismen en zich af te vragen op welke groep landen de EU haar inspanningen op landbouwgebied bij voorrang dient te richten, hoe ze dit moet doen, en in welk tempo.

Oder die fortschreitende Aushöhlung der Handelspräferenzen, die zur Entwicklung des Multilateralismus führt. Daher sollte man die üblichen Vereinfachungen vermeiden und sich fragen, auf welche Gruppe von Ländern die EU ihre Anstrengungen im Agrarbereich vorrangig richten soll, wie sie dies tun soll und mit welchem Tempo.


Men moet alle noodzakelijke, wetgevende en niet-wetgevende maatregelen treffen om eerbiediging van de rechten van asielaanvragers te garanderen. Men dient zich strikt te houden aan de bepalingen van de Conventie van Genève.

Es ist unabdingbar, alle erforderlichen legislativen und sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, damit die Rechte der Asylsuchenden unter strikter Befolgung des Genfer Abkommens gewahrt werden.


- men dient zich te concentreren op de behoeften aan en mogelijkheden voor steun in prioritaire sectoren en samen met alle betrokken actoren moeten duidelijke doelstellingen worden bepaald;

- Eine Konzentrierung auf die Bedürfnisse und Möglichkeiten zur Unterstützung in ausgewählten Sektoren und Bereichen ist erforderlich; gemeinsam mit allen betroffenen Akteuren müssen klare Ziele festgelegt werden.


Ik ben een absoluut tegenstander van een geleide handel maar op politiek niveau dient men er zich van bewust te zijn dat wanneer zich een scherpe toename voordoet van de uitvoer naar de EG, vooral van gevoelige produkten, zulks zal leiden tot een sterke druk op de EG-Ministers om maatregelen tot inperking daarvan te nemen.

Ich bin ein eingefleischter Gegner von Dirigismus im Handel, doch auf politischer Ebene muß die Einsicht vorhanden sein, daß bei einer lawinenartigen Zunahme der Ausfuhren vor allem empfindlicher Erzeugnisse in die EG die EG-Minister stark unter Druck geraten und von ihnen verlangt wird, eine solche Entwicklung einzudämmen.


Wat de uitvoering van de milieuovereenkomsten betreft, moet bezien worden hoe de overeenkomsten doeltreffender kunnen worden. Daartoe dient men zich te beraden over de vraag welke nalevingsmechanismen, die al dan niet rechtsinstrumenten kunnen zijn, zich daartoe het best lenen, en met welke middelen de bepalingen inzake verslaglegging kunnen worden gerationaliseerd.

Was die Anwendung der Umweltübereinkommen betrifft, so ist zu prüfen, wie deren Wirkungskraft verstärkt werden kann und welche außergerichtlichen und gegebenenfalls gerichtlichen Mechanismen für ihre Einhaltung am besten geeignet wären, und wie die Bestimmungen über die Berichterstattung gestrafft werden können.


Hier in Turkije is men bang dat Europa te veel vraagt, dat wij Turkije willen dwingen zich aan Europese normen aan te passen, niet alleen in economische zin en op het gebied van wetgeving maar ook op cultureel en godsdienstig vlak.

Hier bei Ihnen in der Türkei befürchten die Menschen, dass Europa zu viel verlangt, dass wir der Türkei europäische Normen aufzwingen wollen, und zwar nicht nur wirtschaftliche und gesetzliche, sondern auch kulturelle und religiöse.




D'autres ont cherché : mens     zich niet dient     mens zich     raad men     invalshoek men dient     men dient zich     zaak     men     eu men dient     men moet zich     men dient     dit     haar     garanderen men dient     sectoren en samen     daarvan te nemen     politiek niveau dient     men er zich     milieuovereenkomsten betreft     worden daartoe dient     dient men zich     beraden over     aan europese normen     niet     willen dwingen zich     hier     men dient zich hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men dient zich hier' ->

Date index: 2023-02-03
w