Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men een compromis kunnen vinden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik dring er derhalve bij de lidstaten op aan zich sterk te maken en hun steun uit te spreken voor het voorstel van de Commissie, zodat het voorzitterschap en de Raad een compromis kunnen vinden aan de hand waarvan vordering kan worden geboekt met het teeltvoorstel".

Ich appelliere daher an die Mitgliedstaaten, sich für den Kommissionsvorschlag auszusprechen, damit die Präsidentschaft und der Rat zu einem Kompromiss gelangen und der Vorschlag zum Anbau von GVO in die nächste Phase gehen kann.


Ik denk dat wij ons allemaal in dit compromis kunnen vinden, maar bovendien denk ik en ben ik mij ervan bewust dat wij er allemaal op zullen toezien dat het wordt nageleefd, want anders zal het geen effect sorteren.

Ich denke, dass wir uns alle verpflichtet fühlen, aber ich glaube auch und bin mir dessen bewusst, dass wir darauf pochen sollen, dass unsere Verpflichtung anerkannt wird, weil sie sonst nicht effektiv ist.


Met name dankzij de inspanningen van de vertegenwoordigers van het Europees Parlement en het Italiaanse en het Ierse Voorzitterschap heeft men een compromis kunnen vinden dat het merendeel van de rechten van het Parlement ter zake in stand houdt.

Vor allem dank der Bemühungen der Vertreter des Europäischen Parlaments und der italienischen und der irischen Ratspräsidentschaft war es jedoch möglich, einen Kompromiss zu finden, der trotz allem im Wesentlichen die diesbezüglichen Rechte des Parlaments wahrt.


Op 26 oktober, nota bene de nationale feestdag van Oostenrijk, hebben we eindelijk een compromis kunnen vinden met de lidstaten.

Am 26. Oktober – ausgerechnet am österreichischen Nationalfeiertag – konnten wir nun einen Kompromiss mit den Mitgliedstaaten finden.


Ja, we kunnen de stemming naar de volgende vergaderperiode verschuiven, maar in de tussentijd zouden we, gezien het feit dat we in dit Huis al goed op weg zijn, een compromis kunnen vinden voor onze resolutie.

Und genau das ist das Ziel des Antrags von Kollege Swoboda. Wir können sehr wohl in der nächsten Plenarwoche abstimmen, aber in der Phase bis dahin, weil wir nämlich hier im Hause auf einem guten Weg sind, vielleicht doch einen Kompromiss für unsere Entschließung finden.


Met name dankzij de inspanningen van de vertegenwoordigers van het Europees Parlement en het Italiaanse en het Ierse Voorzitterschap heeft men een compromis kunnen vinden dat het merendeel van de rechten van het Parlement ter zake in stand houdt:

Dank der Bemühungen der Vertreter des Europäischen Parlaments und der italienischen und der irischen Ratspräsidentschaft war es jedoch möglich, einen Kompromiss zu finden, der trotz allem im Wesentlichen die diesbezüglichen Rechte des Parlaments wahrte:


Een bewust publiek is ook belangrijk wil men voldoende steun kunnen vinden voor de ontwikkeling van nieuw beleid inzake risicobeheer.

Darüber hinaus kann das öffentliche Bewusstsein auch einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass die Entwicklung neuer Risikomanagementverfahren angemessene Unterstützung findet;


Zo heeft men nog niet voor alle kwesties in verband met de praktische reikwijdte van de bepalingen en hun wettelijke implicaties zoals de toepassing van de richtlijnen op onderdanen van derde landen, en de definitie van bepaalde sleutelbegrippen zoals indirecte discriminatie, intimidatie en omkering van de bewijslast een oplossing kunnen vinden.

So hätten noch nicht alle Fragen über die praktische Tragweite der Bestimmungen und ihre rechtlichen Auswirkungen - wie beispielsweise die Anwendung der Richtlinien auf Staatsangehörige dritter Länder, die Definition bestimmter Schlüsselbegriffe wie mittelbare Diskriminierung, Belästigung oder Umkehrung der Beweislast - gelöst werden können.


Wat betreft de belangrijkste doelstellingen van deze richtlijn benadrukte de Voorzitter de noodzaak : - in de Unie Europese werken te bevorderen, met naleving van het beginsel van het vrije verkeer van diensten ; hij constateerde ruime overeenstemming over deze doelstelling ook al zijn er nog verschillen van mening over de middelen die moeten worden aangewend om dit doel te bereiken ; - het juridische kader te verduidelijken met het oog op een betere toepassing van de richtlijn en van het Gemeenschapsrecht ; - rekening te houden me ...[+++]

Hinsichtlich der Hauptziele der Richtlinie betonte der Vorsitzende, daß folgendes notwendig sei: - Förderung europäischer Werke in der Union unter Wahrung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs; hinsichtlich dieses Ziel stellte er weitgehendes Einvernehmen fest, auch wenn es noch Meinungsunterschiede in bezug auf die zu seiner Verwirklichung führenden Mittel und Wege gibt; - Klärung des rechtlichen Rahmens zum Zwecke ...[+++]


Taalgebruik Na langdurige en moeizame onderhandelingen heeft men een goed compromis kunnen bereiken.

Sprachenregelung Nach langwierigen und schwierigen Verhandlungen konnte ein guter Kompromiß geschlossen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men een compromis kunnen vinden' ->

Date index: 2024-01-29
w