Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men komt namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Zo komt bijvoorbeeld het oorspronkelijke criterium van artikel 1, lid 2, onder a), namelijk 5 miljard EUR, overeen met ongeveer 4,3 miljard EUR nu, als men rekening houdt met een gemiddelde jaarlijkse inflatie van 1,5% sinds 1990.

Das ursprüngliche Kriterium des Artikels 1 Absatz 2 Buchstabe a), nämlich 5 Mrd. EUR, entspricht rund 4,3 Mrd. EUR bei einer durchschnittlichen Inflation von jährlich 1,5 % seit 1990.


Als een onzekerheidsfactor van 100 wordt toegepast op de concentratie waarbij geen schadelijk effect werd vastgesteld (NOAEL), namelijk 20 μg/kg lichaamsgewicht per dag, komt men uit op 0,2 μg/kg lichaamsgewicht per dag als concentratie waarbij er geen reden is tot bezorgdheid in verband met nefrotoxiciteit.

Bei einer Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkung (NOAEL — No Observed Adverse Effect Level) von 20 μg/kg Körpergewicht (KG) pro Tag und einem Unsicherheitsfaktor von 100 ergibt sich, dass ein Mensch 0,2 μg/kg KG pro Tag ohne schädliche Wirkung für die Nieren aufnehmen kann.


Als een onzekerheidsfactor van 100 wordt toegepast op de concentratie waarbij geen schadelijk effect werd vastgesteld (NOAEL), namelijk 20 μg/kg lichaamsgewicht per dag, komt men uit op 0,2 μg/kg lichaamsgewicht per dag als concentratie waarbij er geen reden is tot bezorgdheid in verband met nefrotoxiciteit.

Bei einer Dosis ohne beobachtete schädliche Wirkung (NOAEL — No Observed Adverse Effect Level) von 20 μg/kg Körpergewicht (KG) pro Tag und einem Unsicherheitsfaktor von 100 ergibt sich, dass ein Mensch 0,2 μg/kg KG pro Tag ohne schädliche Wirkung für die Nieren aufnehmen kann.


De Commissie burgerlijke vrijheden heeft met bijzondere voldoening gestemd voor de herziene inhoud van het Grondwettelijk Verdrag. Veel bepalingen met betrekking tot de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid zullen het mogelijk maken een nieuwe weg in te slaan en tegemoet te komen aan de eisen van de burgers. Het behoeft namelijk geen betoog dat als men het over vrijheid heeft, men komt aan de belangrijkste vraagstukke ...[+++]

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres hat die überarbeiteten Inhalte des Verfassungsvertrags mit Befriedigung, ja großer Befriedigung, gebilligt, weil verschiedene Punkte des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts endlich in eine neue Richtung gelenkt werden, die den Erwartungen der Bürger besser gerecht wird: Wenn man von Freiheit spricht, dann spricht man doch vom Wichtigsten im Leben von uns allen.


Men komt namelijk niet veel verder als men, in plaats van aan de werkvergaderingen deel te nemen, liever tien minuten met Gaddafi spreekt.

Es hilft eben in der Sache nicht, wenn man, statt an Arbeitssitzungen teilzunehmen, lieber 10 Minuten mit Gaddafi spricht.


Als men - zelfs op het hoogste niveau - een aanval pleegt op de vrijheid om zich tot de wereld te wenden via de media, als men een godsdienst, en zelfs een hele religieuze overtuiging, als doelwit neemt, komt men aan een van de waarden die ten grondslag liggen aan de Europese Unie, namelijk aan het beginsel van godsdienstvrijheid.

Wenn die Freiheit, sich mit Hilfe von Kommunikationsmitteln an die Welt wenden zu können, angegriffen wird, insbesondere auf höchster Ebene, und wenn eine Religion oder gar ein ganzes Glaubenssystem ins Visier genommen werden, dann wird einer der Grundwerte der Europäischen Union attackiert: der Grundsatz der Religionsfreiheit.


Als men de situatie van specifieke beroepsgroepen probeert te regelen komt men namelijk sterk in de verleiding om zijn sociale gevoeligheid aan te dikken, wat dan vaak uitmondt in overgevoeligheid als de politieke kortetermijnbehoeften zich ophopen.

Bemühungen, die Lage spezieller Berufsgruppen zu regulieren, bergen die erhebliche Versuchung, die gesellschaftliche Sensibilität zu erhöhen, was dann oft zu Übersensibilität führt, wenn kurzfristige politische Erfordernisse zunehmen.


Wij hopen dan ook dat men op de top van Santa Maria da Feira tot een vanzelfsprekende conclusie komt, namelijk dat de vaststelling en de toepassing van de grondrechten van de Europese Unie geen moeilijkheden mogen veroorzaken die niet door de verschillende lidstaten kunnen worden verholpen in het kader van hun nationale grondwet of het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens. Het spreekt voor zich dat alle landen, uiteraard ook de Europese Unie, voor en zeker na de uitbreiding, deze rechten moe ...[+++]

Deshalb hoffen wir, daß der Gipfel von Feira erkennt, was offensichtlich ist, daß nämlich hinsichtlich der Definition und der Anwendung der Grundrechte in der Europäischen Union keine Differenzen bestehen, die nicht von den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Verfassungen und der Menschenrechtskonvention gelöst werden können, an die wir alle, auch die Europäische Union, sowohl vor als natürlich auch nach der Erweiterung gebunden sind.


De verzoekende partij voor de Raad van State verwijst naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (onder meer de arresten Golder van 21 januari 1975 en Airey van 9 oktober 1979) en leidt daaruit af dat de thans betwiste bepaling het bij artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens gewaarborgde recht op toegang tot de rechter schendt : « Dat het recht op toegang, waarvan regelmatig gebruik werd gemaakt, komt te vervallen doordat een procespartij niet tijdig heeft gebruik gemaakt van zijn recht ...[+++]

Die klagende Partei vor dem Staatsrat verweist auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte (unter anderem die Urteile Golder vom 21. Januar 1975 und Airey vom 9. Oktober 1979) und leitet daraus ab, die im vorliegenden Fall zur Debatte stehende Bestimmung verstosse gegen das durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistete Recht auf Zugang zum Richter: « Dass das Zugangsrecht, das ordnungsgemäss in Anspruch genommen wurde, verfällt, weil eine Verfahrenspartei ihr Recht auf Gegenerwiderung nicht rechtzeitig in Anspruch genommen hat, steht offensichtlich in keinem vernünftigen Verhältnis ...[+++]


(4) Overwegende dat de Wetenschappelijke Stuurgroep, hierna "WS" genoemd, op 27 maart 1998 met betrekking tot het BSE-risico een advies heeft uitgebracht; dat de WS in dit advies drie belangrijke punten heeft vermeld met betrekking tot het risico op BSE, namelijk in de eerste plaats het risico dat de mens wordt blootgesteld ten gevolge van rechtstreekse consumptie van potentieel besmet materiaal, in de tweede plaats het risico dat de mens verwerkt, potentieel besmet materiaal consumeert of daarmee in contact komt, en in de ...[+++]

(4) Am 27. März 1998 hat der Wissenschaftliche Lenkungsausschuß eine Stellungnahme zum BSE-Risiko abgegeben. Darin wurde die BSE-Gefährdung anhand von drei Hauptfaktoren gemessen: erstens die Gefährdung des Menschen durch direkten Verzehr von potentiell infektiösem Material, zweitens die Gefährdung des Menschen durch Aufnahme von oder Kontakt mit verarbeitetem potentiell infektiösem Material und drittens die Gefahr der Verschleppung des Erregers durch Wiederverwertung von infektiösem Material in Futtermitteln. Die Codex-Kommission des Internationalen Tierseuchenamtes (OIE) schlägt außerdem vor, die Bewertung des Gesundheitsrisikos für M ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men komt namelijk' ->

Date index: 2022-12-01
w