2
6. is zeer tevreden over de economische dialoog die tot nu toe gevoerd werd
tussen het Europees Parlement en nationale vertegenwoordigers; beklemtoont het belang van deze dialoog voor de totstandbrenging van een volledig operationeel kader voor het Europees semester en voor het bereiken van het noodzakelijke niveau van democratische verantwoording voor alle betrokken partijen; onderstreept nogmaals bereid te zijn zulke dialogen te blijv
en houden en is van mening dat deze ...[+++]dialogen een belangrijk onderdeel moeten vormen van een intensiever debat op Europees niveau over economische en sociale prioriteiten en instrumenten; is van mening dat economische dialogen een mijlpaal vormen op weg naar een grotere democratische verantwoording met betrekking tot het toezicht op het economisch beleid en de coördinatie in de EMU; 26. würdigt den wirtschaftspolitischen Dialog, der bisher zwisch
en dem Europäischen Parlament und nationalen Vertretern geführt wurde; verweist auf die Bedeutung dieses Dialogs bei dem Bemühen, einen voll funktionsfähigen Rahmen für das Europäische Semester umzusetzen und die notwendige demokratische Rechenschaftspflicht für alle beteiligten Akteure zu err
eichen; bekräftigt sein Engagement für weitere Dialoge, die ein wichtiges Element einer verstärkten europaweiten Debatte über wirtschaftliche und soziale Prioritäten und Instrumente se
in müssen; ...[+++] glaubt, dass die wirtschaftspolitischen Dialoge ein Meilenstein auf dem Weg zu einer verstärkten demokratischen Rechenschaftspflicht im Zusammenhang mit der wirtschaftspolitischen Überwachung und Koordinierung innerhalb der WWU sind;