Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BZV5
Biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gebruikskosten van softwareproducten beheersen
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven
Hersenvliezen
Kosten van softwareproducten evalueren
Krediet gedurende de dag
Meningen
Meninges
Ruggemergsvliezen
Softwareproducten aanschaffen

Traduction de «meningen gedurende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Konzentration über lange Zeiträume aufrechterhalten


hersenvliezen | meningen | meninges | ruggemergsvliezen

Hirnhaeute


kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces

Qualität von Leder über den ganzen Produktionsprozess steuern




gebruikskosten van softwareproducten beheersen | kosten van softwareproducten gedurende de levenscyclus evalueren | kosten van softwareproducten evalueren | softwareproducten aanschaffen

Softwareproduktkosten bewerten


biochemisch zuurstofverbruik gedurende vijf dagen | BZV5 [Abbr.]

biochemischer Sauerstoffbedarf in 5 Tagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook heb ik met het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité samengewerkt. Het verslag is derhalve het resultaat van veel uitwisselingen van meningen gedurende de voorbereidingsperiode van het verslag.

Ich habe auch mit dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss zusammengearbeitet, sodass der Bericht das Ergebnis zahlreicher Meinungsaustausche ist, die im Laufe seiner Erstellung stattgefunden haben.


Omdat ik echter bekend ben met de controversie rondom schriftelijke verklaringen en de verschillende meningen over het nut hiervan, wil ik graag mijn excuses aanbieden aan de leden die zich beledigd voelden door onze campagne, en wil ik graag de belofte herhalen die ik heb gedaan aan de heer Danjean, de voorzitter van mijn subcommissie: ik beloof gedurende deze parlementaire termijn geen schriftelijke verklaring meer te beginnen.

Im Wissen darum, dass schriftliche Erklärungen und ihre Nützlichkeit kontrovers diskutiert werden, möchte ich mich bei den Abgeordneten entschuldigen, die sich durch unsere Kampagne beleidigt fühlten. Ich möchte hier das Versprechen wiederholen, das ich dem Vorsitzenden meines Unterausschusses, Herrn Danjean, gegeben habe: Ich verspreche Ihnen, in dieser Legislaturperiode keine schriftliche Erklärung mehr zu lancieren.


Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u op te dringen. Toch vind ik dat ik op één kwestie moet reageren, omdat ze mij persoonlijk raakt. Het betreft de zeer ruwe beoordeling van de Tsjech ...[+++]

Allerdings möchte ich gerne zu Beginn wiederholen – und ich sage dies zur Beantwortung einer ganzen Reihe von Fragen – dass ich meine Aufgabe hier darin sehe, der Präsident des Europäischen Rates zu sein, und während diesen sechs Monaten beabsichtige ich nicht, meine persönlichen oder parteipolitischen Interessen vorne anzustellen; aber ich denke, ich muss auf eine Sache antworten, denn sie betrifft mich persönlich. Es geht um die äußerst harschen Worte zum tschechischen Präsidenten Václav Klaus, ein Präsident, der sich bei den Bürge ...[+++]


Dit is een gevoelige kwestie waarover de meningen gedurende het gehele debat verdeeld waren, en het is mijns inziens duidelijk dat de stem van de Commissie interne markt en consumentenbescherming in dit opzicht van groot belang is geweest.

Das ist eine heikle Frage, zu der während der gesamten Debatte die Meinungen geteilt waren, und meines Erachtens ist klar, dass durch die Abstimmung des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz diesbezüglich viel erreicht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge het PPI zijn leden van het Parlement beschermd tegen elke vorm van vervolging wegens meningen die zij hebben uitgebracht in de uitoefening van hun ambt (artikel 9) en genieten zij immuniteit gedurende de zittingsperiode van het Europees Parlement onder de in artikel 10 omschreven voorwaarden.

Nach dem PVB dürfen die Mitglieder des Parlaments wegen einer in Ausübung ihres Amtes erfolgten Äußerung oder Abstimmung weder in ein Ermittlungsverfahren verwickelt noch festgenommen oder verfolgt werden (Artikel 9) und steht ihnen während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments gemäß den Bestimmungen von Artikel 10 die den Parlamentsmitgliedern zuerkannte Unverletzlichkeit zu.


In verband met de landbouw bracht ik de zeer uitgesproken meningen naar voren die gedurende de vergadering van de Raad van verleden week waren verwoord.

Betreffend die Landwirtschaft erläuterte ich den Standpunkt Europas, wie er letzte Woche auf der Ratstagung zum Ausdruck kam.


w