Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hersenvliezen
Meningen
Meninges
Ruggemergsvliezen

Traduction de «meningen uiteen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kristallen vallen uiteen in kleine kristallieten:er treedt polygonisatie op

der Kristall teilt sich in kleine Mosaikblμckchen auf; es tritt eine Polygarisation ein


hersenvliezen | meningen | meninges | ruggemergsvliezen

Hirnhaeute
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien geen consensus kan worden bereikt, wordt in het verslag vermeld op welke punten de meningen uiteen lopen.

Mangels Konsens wird im Bericht vermerkt, in welchen Punkten die Meinungen auseinandergehen.


Hoewel er een duidelijke consensus bestaat over de noodzaak om gezamenlijk actie te ondernemen teneinde e-toegankelijkheid te verbeteren, lopen de meningen over de prioriteiten om dit te bereiken uiteen.

Ferner herrscht zwar Einvernehmen über die Notwendigkeit eines gemeinsamen Vorgehens auf dem Gebiet der Barrierefreiheit, es bestehen aber unterschiedliche Ansichten darüber, welche nächsten Schritte dabei Priorität genießen.


– (LV) Mijnheer de Voorzitter, binnen dit Parlement lopen de meningen uiteen over wat voor de ontwikkeling van energie in Europa van het grootste belang is.

– (LV) Herr Präsident, in diesem Haus gibt es verschiedene Ansichten darüber, was für die Entwicklung der Energie in Europa am wichtigsten sei.


Evenals bij de raadpleging van de Commissie, lopen ook hier de meningen uiteen tussen de verschillende partijen over de aanpak. De meerderheid is echter voorstander van een herziening van de huidige richtlijn en acht het niet aannemelijk dat de bestaande problemen uitsluitend kunnen worden opgelost door betere toepassing van de bestaande regels of door zelfreguleringsmaatregelen in de bedrijfstak.

Auch die in kleinerem Rahmen durchgeführte Anhörung, die der Berichterstatter durchgeführt hat, bestätigte die auf dem Markt bestehenden Ungleichgewichte, wobei, wie auch in der von der Kommission durchgeführten Anhörung, verschiedene Kreise unterschiedliche Standpunkte äußerten, die Mehrheit jedoch für eine Überprüfung der derzeitigen Richtlinie war und es nicht für einleuchtend hielt, dass die Lösung der derzeitigen Probleme allein durch eine bessere Durchsetzung oder eine effektive Selbstkontrolle von Seiten der Timesharing-Branche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Buzek heeft enkele van mijn voorstellen opgepakt. Het hadden er meer kunnen zijn – daarover lopen de meningen uiteen – maar ik geloof dat aan de veiligheid, in beide betekenissen van het woord, op het terrein van nucleair en energieonderzoek absolute prioriteit dient te worden verleend.

Kollege Buzek hat einige Vorschläge von mir aufgegriffen. Es hätten mehr sein können — darüber gibt es unterschiedliche Meinungen —, aber ich glaube, dass dem Bereich der Sicherheit im Bereich der Nuklear- und Energieforschung absolute Priorität einzuräumen ist.


Ten aanzien van een aantal diensten (water, afval, lokaal openbaar vervoer) lopen de meningen uiteen wat betreft de wenselijkheid van een specifiek regelgevingskader op communautair niveau.

Uneinigkeit herrscht hingegen darüber, ob bei einigen Dienstleistungen (Wasser, Abfall, öffentlicher Nahverkehr) ein spezifisches Regelwerk auf Gemeinschaftsebene wünschenswert wäre.


Hoewel er algemeen overeenstemming bestond dat de arresten enkele belangrijke vragen opwierpen met betrekking tot de definitie van "terugwinning", liepen de meningen uiteen over de vraag hoe de kwestie vanuit procedureel oogpunt het best kon worden aangepakt, aangezien een en ander noch in het gemeenschappelijk standpunt, noch in de amendementen van het Parlement in tweede lezing aan de orde was gesteld.

Allgemein herrschte Einigkeit darüber, dass die Urteile einige wichtige Fragen in Bezug auf die Bestimmung des Begriffs „Verwertung“ ansprechen, aber die Meinungen darüber, wie die Angelegenheit unter verfahrensrechtlichen Gesichtspunkten am besten behandelt werden sollte, gingen doch stark auseinander angesichts der Tatsache, dass diese Frage weder im Gemeinsamen Standpunkt des Rates noch in den Abänderungen in der zweiten Lesung des Parlaments angesprochen worden waren.


Hoewel iedereen het eens is over dat basisprincipe, lopen de meningen uiteen wanneer het op toepassen aankomt.

Auch wenn dieses Grundprinzip einhellig anerkannt wird, gehen die Meinungen hinsichtlich seiner konkreten Umsetzung auseinander.


Over de correlatie tussen de spreiding van SE's over de lidstaten enerzijds en de nationale medezeggenschapsregels anderzijds lopen de meningen uiteen.

Was die Korrelation zwischen der Streuung von SE in verschiedenen Mitgliedstaaten und nationalen Vorschriften über die Arbeitnehmerbeteiligung betrifft, gingen die Meinungen der Beteiligten auseinander.


Omdat er geen duidelijk criterium is voor het in werking stellen van dit mechanisme en de meningen van de deelnemende landen uiteen kunnen lopen, is het duidelijk dat er grote kans bestaat dat beslissingen worden geblokkeerd.

Da ein klares Kriterium für die Auslösung dieses Mechanismus fehlt und es Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten gibt, ist die Gefahr der Blockierung offenkundig.




D'autres ont cherché : hersenvliezen     meningen     meninges     ruggemergsvliezen     meningen uiteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meningen uiteen' ->

Date index: 2022-04-10
w