Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen in europa perspectieven bieden " (Nederlands → Duits) :

Dit programma zal de stabiliteit en perspectieven bieden die de verschillende spelers in Europa nodig hebben.

Ein solches Programm wird für stabile Perspektiven sorgen, die die verschiedenen Akteure in Europa benötigen.


In 'Jeugd in beweging' [3], een van de vlaggenschipinitiatieven van Europa 2020, wordt gewezen op de noodzaak om de kwaliteit van en gelijke kansen in onderwijs en opleiding te verbeteren en meer jonge mensen de vaardigheden te bieden om een leven lang te kunnen leren en ervaring op te doen met leermobiliteit.

Im Rahmen der Leitinitiative „ Jugend in Bewegung “[3] der Strategie Europa 2020 wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, Qualität und Gerechtigkeit in der allgemeinen und beruflichen Bildung zu verbessern und mehr junge Menschen zu lebenslangem Lernen zu befähigen bzw. ihnen die Chance einer Mobilitätserfahrung zu geben.


Onderwijs en opleiding bieden mensen de kennis, vaardigheden en competenties die hen in staat stellen te groeien en hun situatie te beïnvloeden, door hun perspectieven te verruimen, hen goed uit te rusten voor hun toekomstig leven, de fundamenten te leggen voor actief burgerschap en democratische waarden, en inclusie, kansengelijkheid en gelijkheid te bevorderen.

Durch die allgemeine und berufliche Bildung werden die Menschen mit dem Wissen, den Fähigkeiten und den Kompetenzen ausgestattet, die es ihnen ermöglichen, zu wachsen und Einfluss auf ihre Lebensumstände zu nehmen, indem ihre Perspektiven erweitert werden und sie das nötige Rüstzeug zur Bewältigung ihres künftigen Lebens erhalten und indem die Grundlagen für aktive Bürgerschaft und demokratische Werte gelegt und Inklusion, Gerechtigkeit und Chancengleichheit gefördert werden.


De EOR zal kennis grondig verankeren in de maatschappij en ruimte bieden aan alle dimensies van de potentieel aanwezige kennis in Europa: mensen, infrastructuren, organisaties, financiering, uitwisseling van kennis en mondiale samenwerking | Om een kader te kunnen bieden voor discussies, inspanningen te coördineren en de geboekte voortgang te kunnen evalueren, is het belangrijk om de hoofdkenmerken van een volwaardige EOR op een rijtje te zetten.

Der Europäische Forschungsraum wird das Wissen tief in der Gesellschaft verwurzeln und Europas Wissenspotenzial in all seinen Dimensionen freisetzen: Menschen, Infrastrukturen, Organisationen, Finanzierung, Wissensverbreitung und weltweite Zusammenarbeit | Damit ein Rahmen für einen Meinungsaustausch abgesteckt werden kann, die Bemühungen aufeinander abgestimmt und die Fortschritte bewertet werden können, müssen die wesentlichen Me ...[+++]


Het nieuwe Europass-kader zal mensen instrumenten bieden om hun vaardigheden en kwalificaties op gebruiksvriendelijke wijze te tonen en hun toegang geven tot informatie en ondersteunende diensten die hen kunnen helpen goed geïnformeerde keuzes te maken over studies en werk in heel Europa".

Mit dem neuen Europass-Rahmen erhalten die Menschen Instrumente, um ihre Kompetenzen benutzerfreundlich zu präsentieren und auf Informationen und Unterstützungsdienste zuzugreifen, sodass sie fundierte Entscheidungen für ihren Bildungs- und Berufsweg in ganz Europa treffen können.“


Om dat te bereiken, moeten we erop vertrouwen dat dit gaat lukken. We moeten de mensen in Europa perspectieven bieden.

Um das zu erreichen, brauchen wir Zuversicht. Die Menschen in Europa brauchen Perspektiven.


Een van de doelen van de Europa 2020-strategie is om het aandeel vroegtijdige schoolverlaters terug te dringen tot minder dan 10 procent per schooljaar, en 40 procent van de jonge mensen de mogelijkheid te bieden een opleiding aan het hoger onderwijs af te ronden.

Eines der Ziele der Strategie Europa 2020 ist es, die Quote der Schulabbrecher auf höchstens 10 % zu verringern und 40 % der europäischen Jugend einen Hochschulabschluss zu ermöglichen.


Als we willen dat er geen grote hoeveelheden vluchtelingen naar Europa komen, kunnen we deze mensen het beste steun bieden in hun eigen thuisland.

Wir wollen, dass nicht viele Flüchtlinge nach Europa kommen, aber dann müssen wir auch die Menschen in ihren Heimatländern unterstützen.


Dit betekent dat wij de mensen sociale vooruitzichten moeten bieden, het onderwijsbeleid kracht bij moeten zetten, kleine en middelgrote ondernemingen moeten ondersteunen, moeten zorgen dat criminaliteit en corruptie worden bestreden en bovenal een hechte samenwerking op het gebied van energiebeleid moeten opzetten, aangezien Noord-Afrika en Europa elkaar op het vlak van zonne-energie veel te bieden hebben.

Dabei wird es darum gehen, den Menschen soziale Perspektiven zu geben, die Bildungspolitik zu stärken, den Mittelstand zu stärken, dafür zu sorgen, dass Kriminalität und Korruption bekämpft werden und vor allem eine enge Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Energiepolitik einzuleiten, wo im Bereich der Sonnenenergie Nordafrika und Europa einander sehr viel geben können.


1. wijst op de mogelijkheden die een interne markt met bijna 500 miljoen mensen met breedbandaansluiting zou scheppen, door een in de wereld unieke kritische massa van gebruikers te creëren, door voor alle regio's nieuwe perspectieven te openen, door iedere gebruiker meerwaarde te bieden en door Europa in staat te stellen een leidende kenniseconomie in de wereld te worden;

1. betont die Möglichkeiten, die ein Binnenmarkt mit nahezu 500 Millionen Breitbandnutzern mit sich bringen würde, indem eine weltweit einzigartige kritische Masse von Nutzern geschaffen würde, was allen Regionen neue Möglichkeiten bieten, einen Zugewinn für jeden Nutzer bedeuten und Europa in die Lage versetzen würde, sich zu einer führenden wissensbasierten Gesellschaft zu entwickeln;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen in europa perspectieven bieden' ->

Date index: 2022-12-21
w