Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen in europa pijn zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De bijeenkomsten zullen live via internet worden uitgezonden zodat mensen in heel Europa de besprekingen kunnen volgen.

Die Bürgerinnen und Bürger werden die Diskussionen EU-weit per Webcast verfolgen können.


Deze gecombineerde acties zullen mensen ertoe aanzetten televisie- en radioprogramma’s uit andere Europese landen te ontdekken, contact te houden met hun land van herkomst wanneer zij in een ander EU-land wonen, en ervoor zorgen dat Europese films beter beschikbaar zijn, ook in het buitenland, waardoor de rijke culturele diversiteit van Europa wordt benadrukt.

All diese Maßnahmen sollen die Bürger ermutigen, Fernseh- und Hörfunkprogramme aus anderen europäischen Ländern zu entdecken und mit ihren Heimatländern in Kontakt zu bleiben, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat leben, und die Verfügbarkeit europäischer Filme – auch grenzüberschreitend – verbessern. So soll der kulturelle Reichtum Europas sichtbarer werden.


Mijnheer Barroso, u zei eerder dat wij aan onze koers blijven vasthouden. Dat betekent dat miljoenen mensen in Europa pijn zullen lijden terwijl u dit rampzalige europroject doorzet.

Herr Barroso, Sie haben vorhin gesagt, dass wir unseren Kurs einhalten werden, und das bedeutet, dass Millionen von Menschen in Europa leiden werden, da Sie versuchen, dieses katastrophale, Euro genannte Projekt zusammenzuhalten.


De Commissie schat dat meer dan 100 miljoen mensen rechtstreeks of zijdelings zullen worden bereikt door projecten die door creatief Europa worden ondersteund.

Die Kommission schätzt, dass über die Projekte, die im Rahmen des Programms Kreatives Europa unterstützt werden, weit über 100 Millionen Menschen direkt oder indirekt angesprochen werden.


Als deze doelstelling wordt verwezenlijkt, ben ik ervan overtuigd dat er meer mensen aan het werk zullen zijn in Europa en we als gevolg daarvan meer economische groei zullen zien, hetgeen uiteindelijk van positieve invloed is op de houdbaarheid van de pensioenstelsels in de Europese Unie.

Wenn Europa dieses Ziel erreicht, so bin ich überzeugt, dass wir eine Zunahme der Anzahl Arbeitnehmer sehen werden und dadurch auch ein Wirtschaftswachstum, das positive Auswirkungen auf die Zukunftsfähigkeit der Rentensysteme auf EU-Ebene haben wird.


Ik denk dus dat deze sites, wanneer ze eenmaal operationeel zijn, van enorme betekenis kunnen zijn voor Europa, dat mensen er graag naartoe zullen gaan en dat ze het begrip Europa en wat we doen in het Parlement en in de EU, zullen promoten.

Ich bin der Meinung, dass diese Stätten, wenn sie einmal eingerichtet sind, einen großen Nutzen für Europa mit sich bringen und Orte sein werden, an die Menschen reisen und an denen sie sich erfreuen. Außerdem werden sie die Idee von Europa und die Arbeit des Parlaments und der EU fördern.


1,3 miljoen mensen in de Gazastrook zullen dan verder zonder enige waardigheid door het leven moeten gaan, en de overdracht van pijn, armoede, misère en haat op een nieuwe generatie Palestijnen gaat dan gewoon door.

1,3 Millionen Menschen im Gazastreifen werden weiterhin ihrer Würde beraubt, und das Gefühl von Schmerz, Armut, Elend und Hass wird an eine neue Generation von Palästinensern unaufhaltsam weitervermittelt.


Meneer Barroso, ik kreeg de indruk dat u zei: “Laten we het proberen”. U hebt de kans, en als u deze grijpt, zullen de mensen van Europa niet alleen het geluid van Europa horen, maar zullen wij ook de stem van de mensen horen, en dan zullen ze ook naar ons gaan luisteren.

Sie haben die Möglichkeit, und wenn Sie sich zu diesem Schritt entschließen, werden nicht nur die europäischen Bürger die Botschaft Europas hören, auch wir werden auf das hören, was uns die Bürger sagen wollen, und dann werden die Menschen anfangen, uns zuzuhören.


ERVAN OVERTUIGD dat het derhalve van fundamenteel belang is dat begrijpelijke en door alle lidstaten gedragen acties worden ondernomen voor jongeren, middelbare scholieren, studenten, onderzoekers, en wie ook maar een opleiding volgt, en voor hun docenten; dat wij door gestalte te geven aan het Europa van de intelligentie bij de mensen een werkelijk gevoel zullen creëren dat zij deel uitmaken van Europa.

IN DER ÜBERZEUGUNG, dass es daher von grundlegender Bedeutung ist, für junge Menschen, Schüler, Studenten, Forscher, für alle Auszubildenden und ihre Lehrer verständliche, von allen Mitgliedstaaten mitgetragene Aktionen durchzuführen; dass ein echtes Gefühl europäischer Zusammengehörigkeit durch den Aufbau eines Europas der Intelligenz hervorgerufen wird,


Ik hoop dat de resultaten van ons EU-onderzoek ervoor zullen zorgen dat de mensen zich meer bewust worden van de gevaren die het aanbrengen van tatoeages of piercings met zich meebrengt, dat professionele tatoeëerders ertoe worden aangezet de veiligheidsvoorschriften na te leven en dat beleidsmakers in heel Europa de nodige maatregelen zullen nemen om dit probleem aan te pakken".

Ich hoffe, dass die Ergebnisse der EU-Forschung in diesem Zusammenhang das Bewusstsein für mögliche Gefahren schärfen und die Praktiker dieser Berufsgruppe dazu ermutigt werden, Sicherheitsanforderungen zu respektieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen in europa pijn zullen' ->

Date index: 2024-03-31
w