Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen verwachten eigenlijk iets anders » (Néerlandais → Allemand) :

Het is wel jammer dat er realistisch gezien echt geen grote politieke vooruitgang is te verwachten in New Delhi, want de mensen verwachten eigenlijk iets anders.

Es ist allerdings schade, dass realistischerweise wirklich keine großen politischen Fortschritte in Neu Delhi zu erwarten sind, denn die Menschen erwarten eigentlich etwas anderes.


Ook in gevallen waarin de lidstaten of de mensen in de opiniepeilingen misschien iets anders willen ,verwachten wij moed van u en meer betrokkenheid van Europa - op economisch en financieel gebied, in het binnenlands en justitiebeleid, maar ook in het buitenlands en veiligheidsbeleid.

Wir wollen, dass Sie mutig sind, ja, wir wollen auch da mehr Europa, wo die Mitgliedstaaten oder die Umfragen vielleicht anderes wollen, bei der Wirtschaft und bei den Finanzen, bei der Innen- und der Justizpolitik, aber auch bei der Außen- und Sicherheitspolitik.


Wanneer de Russen over vlees spreken, hebben ze eigenlijk iets anders in gedachten.

Wenn die Russen über Fleisch reden, haben sie eigentlich etwas Anderes im Sinn.


In deze Kamer hoorden we keer op keer dat de mensen de vraag niet goed hadden begrepen, dat ze eigenlijk over iets anders hadden gestemd – tegen president Chirac, tegen de Turkse toetreding, tegen het Angelsaksische liberalisme – en dat ze de zaak niet hadden begrepen en behoefte hadden aan betere informatie.

In ebendieser Kammer haben wir ununterbrochen gehört, dass die Menschen die Frage nicht richtig verstanden hätten, dass sie in Wirklichkeit über etwas Anderes abgestimmt hätten – gegen Herrn Chirac oder gegen den Beitritt der Türkei oder gegen den angelsächsischen Liberalismus – und dass sie das Problem nicht verstanden hätten und einfach besser informiert werden müssten.


En ze verwachten iets anders. Zoals u aangeeft, vinden in de Europese Unie 12 miljoen mensen emplooi in de auto-industrie, en ze zijn samen verantwoordelijk voor 10 procent van het bbp.

Wie Sie gesagt haben, beschäftigt die Automobilindustrie 12 Millionen Menschen in der Europäischen Union und erwirtschaftet 10 % des BIP.


dringt er bij de instellingen en lidstaten van de EU op aan weerstand te bieden aan de te verwachten druk van de industrie en andere belanghebbenden die trachten aan extra regelgeving te ontkomen (zoals duidelijk blijkt uit een vergelijking tussen de versies van Commissie en Raad van het CBRN-actieplan van de EU); is van oordeel dat de bezorgdheid van de industrie over de kwaliteit en weerslag van de voorgestelde regelgevende maatregelen in aanmerking moet worden genomen zonder uit het oog te verliezen wat er op het spel staat, te weten het recht op leven, vrijheid en veiligheid ...[+++]

fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten auf, dem Druck seitens der Industrie und anderer interessierter Kreise, die versuchen, der Belastung durch mehr Regulierung zu entgehen, nicht nachzugeben, der abzusehen ist (und der sich eindeutig durch einen Vergleich zwischen den Fassungen des CBRN-Aktionsplans der EU der Kommission und des Rates offenbart); ist der Auffassung, dass die Befürchtungen der Industrie hinsichtlich der Qualität und der Auswirkungen der vorgeschlagenen Regulierungsmaßnahmen berücksichtigt werden sollten, ohne allerdings a ...[+++]


Een van de mogelijke gevolgen van het tekort aan organen is de handel in menselijke organen. Het gaat hier eigenlijk om handel in mensen met het doel bij hen organen te verwijderen, iets wat een grove schending van de grondrechten en met name van de menselijke waardigheid en de lichamelijke integriteit is.

Eine mögliche Folge des Organmangels ist der Handel mit menschlichen Organen. Organhandel kann mit Menschenhandel zum Zwecke der Organentnahme einhergehen, was eine schwerwiegende Verletzung der grundlegenden Menschenrechte und insbesondere der Menschenwürde und der körperlichen Unversehrtheit darstellt.


Maar kan men iets anders verwachten wanneer grote officiële redes over de toekomst gevolgd worden door nachtenlange onderhandelingen om de eigen privilegies en de eigen positie te verdedigen?

Wie könnte es auch anders sein, folgen doch den großen Reden über die Zukunft nächtelange Verhandlungen, in denen Positionen und Privilegien verteidigt werden.


Het is belangrijk voor mensen in andere delen van de wereld, die verwachten dat in Europa gebaseerde ondernemingen zich gedragen overeenkomstig Europese en internationale waarden en beginselen.

Sie betrifft die Menschen in anderen Teilen der Welt, die erwarten, dass Unternehmen aus Europa die europäischen und internationalen Werte und Grundsätze zur Richtschnur ihres Handelns machen.


Ook wanneer het orgaan kan aantonen dat zijn beslissing op vastgestelde regels is gebaseerd, is kritiek te verwachten, met name van mensen die menen dat de regels anders hadden moeten worden geïnterpreteerd, maar hiermee valt beter te leven dan in het eerste geval.

Wenn die Einrichtung andererseits zeigen könnte, daß ihre Entscheidung auf bestehenden Regeln beruht, ist immer noch mit Kritik zu rechnen, insbesondere von Seiten derer, die der Ansicht sind, daß diese Regeln anders interpretiert hätten werden sollen, aber dies sollte viel leichter zu ertragen sein als unter den vorgenannten Umständen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen verwachten eigenlijk iets anders' ->

Date index: 2021-05-19
w