Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten op zeer flagrante wijze schendt » (Néerlandais → Allemand) :

54. spreekt andermaal zijn steun uit voor de systematische opname van mensenrechtenclausules in alle internationale overeenkomsten tussen de EU en derde landen, waarin onder meer rekening wordt gehouden met de Europese sociale dialoog en de arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO); verzoekt de Commissie de uitvoering van de mensenrechtenclausules op doeltreffende en stelselmatige wijze te controleren en te beoo ...[+++]

54. bekräftigt, dass es die systematische Einführung von Menschenrechtsklauseln in alle internationale Abkommen zwischen der EU und Drittstaaten befürwortet, wobei unter anderem dem europäischen sozialen Dialog und den Arbeitsnormen der IAO Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Menschenrechtsklauseln wirksam und systematisch zu überwachen und zu bewerten und das Parlament regelmäßig über die Achtung der Menschenrechte in den Partnerländern zu unterrichten; begrüßt, dass der Rat in zunehmendem Maße systematisch restriktive Maßnahmen gegenüber Drittländern verhängt, die bewusst die Menschenrechte missachte ...[+++]


Zij zijn zeventien dagen lang geconfronteerd geweest met de gigantische Israëlische oorlogsmachine die het internationale rechtssysteem op flagrante wijze schendt.

Seit 17 Tagen ist es mit der gewaltigen israelischen Kriegsmaschinerie konfrontiert, die schamlos gegen das Völkerrecht verstößt.


Bovendien is de maatschappelijke en economische situatie in Guinee niet benijdenswaardig, de leefomstandigheden van de mensen zijn uitermate bar, er is een gebrek aan basale voedingsmiddelen, mensenrechten worden op flagrante wijze geschonden en dit alles schept een omgeving waarin het verkrijgen van de macht door middel van illegale middelen wordt aangemoedigd.

Darüber hinaus ist die soziale und wirtschaftliche Situation in Guinea wenig beneidenswert. Die Lebensbedingungen der Einwohner sind extrem hart, es mangelt an Grundnahrungsmitteln und die Menschenrechte werden grob verletzt. Eine solche Gemengelage führt zur Herausbildung eines Umfelds, das eine Machtergreifung mit illegalen Mitteln begünstigt.


De Commissie is het daarom niet eens met de geachte afgevaardigde dat deze overeenkomst de fundamentele democratische rechten op flagrante wijze schendt.

Aus diesem Grunde teilt die Kommission nicht die Auffassung des verehrten Abgeordneten, dass dieses Abkommen einen eklatanten Verstoß gegen die demokratischen Grundrechte darstellt.


De vernietiging door het Europees Hof van Justitie van de overeenkomst EU-VS op grond van de rechtsgrondslag die luchtvaartmaatschappijen verplicht de Amerikaanse autoriteiten volledige persoonsgegevens te bezorgen van de reizigers die naar Amerikaanse bestemmingen vliegen, stelt iedereen in het gelijk die steeds heeft beweerd dat deze overeenkomst de fundamentele democratische rechten op flagrante wijze schendt.

Das Übereinkommen zwischen der EU und den USA betreffend die Verpflichtung von Fluggesellschaften, den amerikanischen Behörden personenbezogene Daten der Fluggäste, die Destinationen in den USA anfliegen, in ihrer Gesamtheit zu übermitteln, wurde kürzlich durch den Europäischen Gerichtshof aufgrund der fehlenden Rechtsgrundlage aufgehoben.


Het komt steeds vaker voor dat het internationaal recht, met inbegrip van het internationaal humanitair recht, de wetgeving betreffende de mensenrechten en het vluchtelingenrecht, wordt genegeerd of op flagrante wijze wordt geschonden.

Es ist zu beobachten, dass das Völkerrecht, einschließlich des humanitären Völkerrechts, der internationalen Menschenrechtsnormen und des Flüchtlingsrechts in zunehmendem Maße missachtet, wenn nicht gar grob mit Füßen getreten wird.


Het komt steeds vaker voor dat het internationaal recht, met inbegrip van het internationaal humanitair recht, de wetgeving betreffende de mensenrechten en het vluchtelingenrecht, wordt genegeerd of op flagrante wijze wordt geschonden.

Es ist zu beobachten, dass das Völkerrecht, einschließlich des humanitären Völkerrechts, der internationalen Menschenrechtsnormen und des Flüchtlingsrechts in zunehmendem Maße missachtet, wenn nicht gar grob mit Füßen getreten wird.


Door op zeer gedetailleerde wijze de inhoud en de modaliteiten van de workshops voor beroepsopleidingen en de onderwijsstages in het dagelijkse leven te bepalen, schendt artikel 10 de vrijheid van onderwijs van de inrichtende machten van de betrokken hogescholen.

Indem Artikel 10 sehr ausführlich den Inhalt und die Modalitäten der Workshops für Berufsausbildung und der Praktika für den Unterricht in Realsituationen festlege, verletze er die Unterrichtsfreiheit der Träger der betreffenden Hochschulen.


- Aldus geïnterpreteerd dat het de administratie ertoe machtigt op discretionaire wijze, zonder jurisdictioneel toezicht, te beslissen of een vrijstelling dient te worden verleend, terwijl zij het bestaan van een « zeer bijzonder geval » zou erkennen, schendt artikel 305 van de algemene wet inzake douane en accijnzen de artikelen 10 en 11 in samenhang gelezen met artikel 172 van de Grondwet.

- Artikel 305 des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes verstösst gegen die Artikel 10 und 11 in Verbindung mit Artikel 172 der Verfassung, wenn er dahingehend interpretiert wird, dass er die Verwaltung ermächtigt, nach eigenem Ermessen und ohne richterliche Kontrolle zu entscheiden, ob eine Befreiung gewährt werden muss, selbst wenn sie das Vorliegen eines « ganz besonderen Falles » anerkennt.


Het beleid van de EU is niet gericht tegen het Servische volk, wel tegen het regime van president Milosevic dat de fundamentele mensenrechten op zeer flagrante wijze schendt.

Die Politik der EU ist nicht gegen das serbische Volk gerichtet, sondern gegen das Regime von Präsident Milosevic, das grundlegende Menschenrechte in schamlosester Weise verletzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten op zeer flagrante wijze schendt' ->

Date index: 2023-02-17
w