Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten opgericht hieruit blijkt hoeveel » (Néerlandais → Allemand) :

Tussen de EU en Israël enerzijds en tussen de EU en de Palestijnse Autoriteit anderzijds zijn subcomités voor de mensenrechten opgericht. Hieruit blijkt hoeveel waarde de Unie hecht aan de naleving van de mensenrechten in de regio.

Die Einrichtung von Unterausschüssen für Menschenrechte – zwischen der EU und Israel einerseits und zwischen der EU und der Palästinensischen Autonomiebehörde andererseits – unterstreicht das Engagement der EU für Menschenrechte in der Region.


Dit is weliswaar niet het belangrijkste probleem, maar hieruit blijkt wel hoeveel managers nog steeds niet begrijpen wat de hervorming van de financiële markten inhoudt en welke verantwoordelijkheden zij hebben tegenover de bevolking als geheel.

Das ist nicht das zentrale Problem, aber es zeigt, wie viele Manager nach wie vor nicht verstehen, worum es bei der Neuregelung der Finanzmärkte geht, und auch bei der Verantwortung, die sie gegenüber der Bevölkerung haben.


26. betreurt het niet bindende karakter van UPE-aanbevelingen, hetgeen voortvloeit uit het recht dat de UPE landen toekent om te beslissen welke aanbevelingen zij kunnen accepteren; merkt op dat het percentage geaccepteerde aanbevelingen in sommige gevallen, zoals dat van Sri Lanka, laag is; bedenkt evenwel dat niet alle aanbevelingen waardevol hoeven te zijn of in overeenstemming met internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten; is daarom van mening dat hieruit blijkt ...[+++]t de UPE in sommige gevallen wellicht niet het meest nuttige instrument is en onderstreept het belang van onafhankelijke monitoringmechanismen en bevindingen door NGO's in het UPE-proces, met handhaving van de landenmandaten van de UNHCR;

26. bedauert, dass die Empfehlungen der UPR nicht bindend sind, was darauf zurückzuführen ist, dass die UPR es den Staaten erlaubt zu entscheiden, welche Empfehlungen sie annehmen können; stellt fest, dass in einigen Fällen, wie jenem Sri Lankas, der Prozentsatz der angenommenen Empfehlungen niedrig war; ist jedoch der Auffassung, dass nicht alle Empfehlungen nützlich oder im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte sein könnten; ist deshalb der Ansicht, dass dies deutlich macht, dass sich die UPR in bestimmten Fällen nicht als das nützlichste Instrument erweisen könnte, und betont nachdrücklich, ...[+++]


26. betreurt het niet bindende karakter van de UPE-aanbevelingen, hetgeen voortvloeit uit het recht dat de UPE landen toekent om te beslissen welke aanbevelingen zij kunnen accepteren; merkt op dat het percentage geaccepteerde aanbevelingen in sommige gevallen, zoals dat van Sri Lanka, laag is; bedenkt evenwel dat niet alle aanbevelingen waardevol kunnen zijn of in overeenstemming met internationale verplichtingen op het gebied van de mensenrechten; is van mening dat hieruit blijkt dat de UPE in sommige gevallen wellicht niet het meest nuttige instrume ...[+++]

26. bedauert, dass die Empfehlungen der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung nicht bindend sind, was darauf zurückzuführen ist, dass die allgemeine regelmäßige Überprüfung es den Staaten erlaubt zu entscheiden, welche Empfehlungen sie annehmen; stellt fest, dass in einigen Fällen, wie jenem Sri Lankas, der Prozentsatz der angenommenen Empfehlungen niedrig war; ist jedoch der Auffassung, dass nicht alle Empfehlungen nützlich oder im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte sein könnten; ist deshalb der Ansicht, dass dies deutlich macht, dass sich die allgemeine regelmäßige Überprüfung in bestimmten ...[+++]


"Elk jaar nemen meer mensen deel aan dit initiatief. Hieruit blijkt duidelijk hoeveel belang de Europese burgers aan stedelijk vervoer hechten.

Umweltkommissar Stavros Dimas erklärte: „Jedes Jahr nehmen mehr Menschen an dieser Initiative teil. Das zeigt, wie wichtig Fragen des Stadtverkehrs für die Bürger in Europa sind.


Hieruit blijkt eens te meer hoeveel waarde de Commissie aan transparantie hecht. Ook wordt rekening gehouden met recente jurisprudentie en kunnen de instellingen nu efficiënter op verzoeken van burgers reageren.

Diese Änderungen verdeutlichen das Streben der Kommission nach Transparenz und aktualisieren die Vorschriften im Lichte der jüngsten Rechtsprechung. Ferner sollen sie den EU-Organen ermöglichen, besser auf die Anfragen der Bürgerinnen und Bürger einzugehen.


Het deed mij, als auteur van het vorige verslag van het Parlement over de mensenrechten, genoegen te zien dat bijna alle thematische kwesties die in het verslag van het Parlement ter sprake kwamen, ook in dit document worden besproken. Hieruit blijkt dat de gedachten en prioriteiten consistent zijn.

Ich habe mich als Verfasser des jüngsten Menschenrechtsberichts des Parlaments gefreut, dass fast alle der im Bericht des Parlaments angesprochenen Themenbereiche auch Eingang in diesen Bericht gefunden haben.


Hieruit blijkt dat de nadelige gevolgen van de Apartheidspolitiek in het onderwijs voor de zwarte bevolking worden ingezien, alsmede hoeveel belang de Europese Unie hecht aan onderwijs als een middel om ontwikkeling op lange termijn in Zuid-Afrika te bevorderen.

Dies verdeutlicht, daß man sich der schädlichen Auswirkungen der während der Apartheid verfolgten Bildungspolitik auf die schwarze Bevölkerung bewußt ist und welche Bedeutung die Europäische Union der Bildung als Mittel zur Förderung der langfristigen Entwicklung in Südafrika beimißt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten opgericht hieruit blijkt hoeveel' ->

Date index: 2023-12-01
w