Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Beweging voor de mensenrechten
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Comité mensenrechten en democratie
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Implementatie van mensenrechten promoten
Mensenrechten
Mensenrechtengroepering
OHCHR
Rechten van de mens
SVEU voor de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Toepassing van de mensenrechten promoten
UNHCHR
Verhogen

Traduction de «mensenrechten te verhogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Hoher Kommissar für Menschenrechte [ Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte | Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | OHCHR | UNHCHR ]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de mensenrechten | SVEU voor de mensenrechten

EU-Sonderbeauftragter für Menschenrechte | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für Menschenrechte


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

Ausschuss für die Fortentwicklung und Festigung der Demokratie und des Rechtsstaats sowie für die Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Ausschuss für Menschenrechte und Demokratie


geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

schrittweise Heraufsetzung des Vorruhestandsalters






implementatie van mensenrechten promoten | toepassing van de mensenrechten promoten

Umsetzung der Menschenrechte fördern


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


beweging voor de mensenrechten [ mensenrechtengroepering ]

Menschenrechtsbewegung [ Menschenrechtsgruppe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. vraagt de Commissie een onafhankelijke groep deskundigen aan te stellen die een mensenrechteneffectiviteitsbeoordeling kan uitvoeren op bestaande EU-normen voor ICT's, met als doel het doen van aanbevelingen voor aanpassingen die de bescherming van de mensenrechten zullen verhogen, in het bijzonder als systemen worden uitgevoerd;

54. fordert die Kommission auf, eine unabhängige Sachverständigengruppe einzurichten, die Folgenabschätzungen in Bezug auf die Menschenrechte durchführen kann, was die bestehenden Normen der EU für IKT angeht, wobei das Ziel darin bestehen sollte, Empfehlungen für Anpassungen vorzulegen, mit denen die Menschenrechte insbesondere infolge der Ausfuhr von Systemen besser geschützt würden;


Het moet duidelijk zichtbaar zijn dat maatregelen om de gelijkheid van vrouwen en mannen te versterken niet alleen de sociale cohesie verhogen en de mensenrechten van vrouwen beter beschermen maar ook een diepgaand effect op economische groei, werkgelegenheid en armoedebestrijding hebben.

Man muss sich klar vor Augen führen, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Gleichstellung der Geschlechter nicht nur ein Mehr an sozialem Zusammenhalt und Stärkung der Frauen- und Menschenrechte nach sich ziehen, sondern sich auch nachhaltig auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Armutsbekämpfung auswirken.


Wetgeving betreffende gelijke rechten (11) voor alle vrouwen en mannen is essentieel en moet niet alleen worden vastgesteld maar ook daadwerkelijk uitgevoerd teneinde de fundamentele mensenrechten van vrouwen te beschermen, armoede te bestrijden en economische groei te verhogen.

Es ist somit entscheidend, die Gleichstellung (11) von Männern und Frauen gesetzlich zu garantieren und diese Gesetze tatsächlich umzusetzten, denn nur so können die fundamentalen Menschenrechte von Frauen geschützt und verwirklicht sowie Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum beschleunigt werden..


137. erkent dat mensenrechtenvraagstukken moeten worden geïntegreerd in de werkzaamheden van alle parlementaire commissies en delegaties die zich met externe betrekkingen bezighouden, onder andere door de aanbevelingen op te volgen die zijn gedaan in verslagen van ad-hocwerkgroepen van het Europees Parlement; beveelt aan dat de leden van het Europees Parlement mensenrechtenverdedigers stelselmatig ontmoeten tijdens officiële missies naar derde landen, met inbegrip van gevangengenomen activisten waar dat mogelijk is, om hen meer zichtbaarheid te geven; is verheugd over het besluit om de beschikbare middelen voor de Subcommissie mensenrechten te verhogen in het li ...[+++]

137. räumt ein, dass die Menschenrechtsbelange durchgängig in die Arbeit aller parlamentarischen Ausschüsse und Delegationen, die sich mit den auswärtigen Beziehungen beschäftigen, einbezogen werden müssen und dass auch die Empfehlungen aus den Berichten der Ad-hoc-Arbeitsgruppen des Europäischen Parlaments umgesetzt werden müssen; empfiehlt, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments auf Dienstreisen in Drittländer, einschließlich solcher, in denen Aktivisten inhaftiert sind, so weit möglich, systematisch mit Menschenrechtsaktivisten in Kontakt treten, um Letzteren mehr Sichtbarkeit zu bieten; begrüßt den Beschluss, die verfügbar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
131. erkent dat mensenrechtenvraagstukken moeten worden geïntegreerd in de werkzaamheden van alle parlementaire commissies en delegaties die zich met externe betrekkingen bezighouden, onder andere door de aanbevelingen op te volgen die zijn gedaan in verslagen van ad-hocwerkgroepen van het Europees Parlement; beveelt aan dat de leden van het Europees Parlement mensenrechtenverdedigers stelselmatig ontmoeten tijdens officiële missies naar derde landen, met inbegrip van gevangengenomen activisten waar dat mogelijk is, om hen meer zichtbaarheid te geven; is verheugd over het besluit om de beschikbare middelen voor de Subcommissie mensenrechten te verhogen in het li ...[+++]

131. räumt ein, dass die Menschenrechtsbelange durchgängig in die Arbeit aller parlamentarischen Ausschüsse und Delegationen, die sich mit den auswärtigen Beziehungen beschäftigen, einbezogen werden müssen und dass auch die Empfehlungen aus den Berichten der Ad-hoc-Arbeitsgruppen des Europäischen Parlaments umgesetzt werden müssen; empfiehlt, dass die Mitglieder des Europäischen Parlaments auf Dienstreisen in Drittländer, einschließlich solcher, in denen Aktivisten inhaftiert sind, so weit möglich, systematisch mit Menschenrechtsaktivisten in Kontakt treten, um Letzteren mehr Sichtbarkeit zu bieten; begrüßt den Beschluss, die verfügbar ...[+++]


ACTIES De Commissie zal: · tegen 2012 een voorstel doen om de verordening inzake vismachtigingen te herzien met het oog op een vereenvoudiging van het beheer van deze machtigingen; · ernaar streven de sluiting van duurzamevisserijovereenkomsten en het behoud van de samenwerking met derde landen op visserijgebied afhankelijk te maken van de naleving van de mensenrechten; · ernaar streven dat in de bilaterale overeenkomsten bepalingen worden opgenomen om onrechtmatige omvlagging te voorkomen; · ernaar streven de bijdrage van de reders in de kosten van de toegang tot wateren van derde landen te verhogen ...[+++]

MASSNAHMEN Die Kommission wird · 2012 im Interesse einer einfacheren Verwaltung von Fanggenehmigungen einen Vorschlag zur Überarbeitung der Fanggenehmigung-Verordnung vorlegen; · darauf drängen, die Beachtung der Menschenrechte zu einer Vorbedingung für den Abschluss nachhaltiger Fischereiabkommen und die weitere fischereiliche Zusammenarbeit mit Drittländern zu machen; · sich um Aufnahme von Bestimmungen in bilaterale Fischereiabkommen bemühen, die ein missbräuchliches Umflaggen verhindern; · eine höhere Beteiligung der Reeder an den Kosten des Zugangs zu Drittlandgewässe ...[+++]


13. roept de Raad en de Commissie op hun steun voor het maatschappelijk middenveld in Rusland te versterken en de kredieten voor de bevordering van de mensenrechten te verhogen;

13. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Unterstützung für die Zivilgesellschaft in Russland zu verstärken und die Mittel zur Förderung der Menschenrechte aufzustocken;


Wetgeving betreffende gelijke rechten (11) voor alle vrouwen en mannen is essentieel en moet niet alleen worden vastgesteld maar ook daadwerkelijk uitgevoerd teneinde de fundamentele mensenrechten van vrouwen te beschermen, armoede te bestrijden en economische groei te verhogen.

Es ist somit entscheidend, die Gleichstellung (11) von Männern und Frauen gesetzlich zu garantieren und diese Gesetze tatsächlich umzusetzten, denn nur so können die fundamentalen Menschenrechte von Frauen geschützt und verwirklicht sowie Armutsbekämpfung und Wirtschaftswachstum beschleunigt werden..


Het moet duidelijk zichtbaar zijn dat maatregelen om de gelijkheid van vrouwen en mannen te versterken niet alleen de sociale cohesie verhogen en de mensenrechten van vrouwen beter beschermen maar ook een diepgaand effect op economische groei, werkgelegenheid en armoedebestrijding hebben.

Man muss sich klar vor Augen führen, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Gleichstellung der Geschlechter nicht nur ein Mehr an sozialem Zusammenhalt und Stärkung der Frauen- und Menschenrechte nach sich ziehen, sondern sich auch nachhaltig auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Armutsbekämpfung auswirken.


30. heeft besloten de begrotingslijnen voor NGO's en mensenrechten te verhogen, teneinde het niveau van de begroting 2002 te herstellen; is bezorgd over de vertragingen bij de uitvoering van de micro-projecten in het kader van het Europees initiatief voor democratie en mensenrechten (EIDHR) in 2001 en 2002; herinnert eraan dat het Europees Parlement bij verschillende gelegenheden verzocht heeft om een vereenvoudiging van de regels voor kleinschalige projecten en in verband hiermee met klem heeft gewezen op het belang van het decentraliseringsproces; verzoekt de Commissie derhalve om opheldering over de interne audit die op dit moment ...[+++]

30. hat beschlossen, die Haushaltslinien für Nichtregierungsorganisationen und Menschenrechte aufzustocken, um wieder das Niveau des Haushaltsplans 2002 zu erreichen; ist besorgt über die Verzögerungen bei der Durchführung von Kleinstvorhaben der Jahre 2001 und 2002 im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR); verweist darauf, dass das Europäische Parlament bei mehreren Gelegenheiten eine Vereinfachung der Bestimmungen für Kleinstvorhaben gefordert und in diesem Zusammenhang die Wichtigkeit des Dekonzentrationsprozesses hervorgehoben hat; ersucht die Kommission deshalb um eine Klärung bezüglich der ...[+++]


w