Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten van vreedzame demonstranten eerbiedigen » (Néerlandais → Allemand) :

De regering en de veiligheidstroepen moeten de mensenrechten van vreedzame demonstranten eerbiedigen en beschermen, met inbegrip van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering.

Die Regierung und die Sicherheitskräfte müssen die Menschenrechte friedlicher Demonstranten, einschließlich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Versammlungsfreiheit, achten und schützen.


6. verzoekt de Bahreinse autoriteiten met klem om een grondig, onpartijdig en onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de schending van de mensenrechten van vreedzame demonstranten en burgers door de politie en de veiligheidsdiensten en als gevolg van de militaire aanwezigheid in Bahrein tijdens en na de prodemocratische protesten, om ervoor te zorgen dat de daders verantwoording zullen afleggen en straffeloosheid te vermijden, ongeacht de positie of rang van de dader, en om ...[+++]

6. fordert die bahrainische Regierung nachdrücklich auf, gründliche, unparteiische und unabhängige Ermittlungen durchzuführen, um Verstöße gegen die Menschenrechte durch Polizei und Sicherheitskräfte oder infolge der Armeeeinsätze gegen friedliche Demonstranten und Bürger während und nach den Protesten für Demokratie in Bahrain zu ahnden, dafür zu sorgen, dass die Verantwortlichen unabhängig von Rang und Position zur Rechenschaft g ...[+++]


6. verzoekt de Bahreinse autoriteiten met klem om een grondig, onpartijdig en onafhankelijk onderzoek in te stellen naar de schending van de mensenrechten van vreedzame demonstranten en burgers door de politie en de veiligheidsdiensten en als gevolg van de militaire aanwezigheid in Bahrein tijdens en na de prodemocratische protesten, om ervoor te zorgen dat de daders verantwoording zullen afleggen en straffeloosheid te vermijden, ongeacht de positie of rang van de dader, en om ...[+++]

6. fordert die bahrainische Regierung nachdrücklich auf, gründliche, unparteiische und unabhängige Ermittlungen durchzuführen, um Verstöße gegen die Menschenrechte durch Polizei und Sicherheitskräfte oder infolge der Armeeeinsätze gegen friedliche Demonstranten und Bürger während und nach den Protesten für Demokratie in Bahrain zu ahnden, dafür zu sorgen, dass die Verantwortlichen unabhängig von Rang und Position zur Rechenschaft g ...[+++]


4. spreekt eveneens zijn ernstige verontrusting uit over de aanhouding van een groot aantal vreedzame demonstranten na de vonnissen in de Bolotnaya-zaak en roept op tot het seponeren van alle aanklachten tegen hen; roept de Russische regering verder op de rechten van alle burgers op uitoefening van hun fundamentele vrijheden en universele mensenrechten te eerbiedigen;

4. bekundet auch seine tiefe Besorgnis über die Festnahme einer großen Zahl friedlicher Demonstranten nach den Bolotnaja-Urteilen und fordert, alle Vorwürfe gegen die Demonstranten fallen zu lassen; fordert darüber hinaus die russische Regierung auf, die Rechte aller Bürger auf Ausübung ihrer Grundfreiheiten und universellen Menschenrechte zu achten;


15. is ingenomen met de betogingen in Rusland die een uiting zijn van het verlangen van het Russische volk naar meer democratie; veroordeelt het harde politieoptreden tegen vreedzame demonstranten die protesteren tegen de door internationale waarnemers gemelde onregelmatigheden en fraude bij de verkiezing; verzoekt de Russische autoriteiten met klem de vrijheid van vergadering en van meningsuiting te eerbiedigen, vreedzame betogers ongedeerd te laten en alle vreedzame demonstranten ...[+++]

15. begrüßt die Demonstrationen in Russland als Willensäußerung des russischen Volks nach mehr Demokratie; verurteilt die Repressalien der Polizei gegen friedliche Demonstranten, die gegen Unregelmäßigkeiten und Wahlbetrug protestierten, die von internationalen Beobachtern festgestellt wurden; fordert die russischen Staatsorgane auf, die Versammlungs- und Meinungsfreiheit zu respektieren, friedliche Demonstranten nicht zu belästigen und diejenigen freizulassen, die im Zusammenhang mit den Wahlen festgenommen wurden; fordert eine unverzügliche und umfassende Untersuchung aller Berichte über Betrug und Einschüchterung sowie Sanktionen g ...[+++]


Verwijzend naar haar eerdere conclusies, veroordeelt de EU in de scherpste bewoordingen de aanhoudende gewelddadige repressie onder leiding van het Syrische regime tegen de bevolking, alsmede de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten, waaronder het doden, massaal arresteren en folteren van burgers, vreedzame demonstranten en hun familieleden, die als misdaad tegen de menselijkheid kunnen worden beschouwd.

Unter Hinweis auf ihre früheren Schlussfolgerungen verurteilt die EU aufs schärfste die anhaltende brutale Unterdrückung der syrischen Bevölkerung durch das Regime sowie die massiven Menschenrechtsverletzungen – einschließlich Tötungen, Massenverhaftungen und Folterungen von Zivilisten, friedlichen Demonstranten und ihren Angehörigen –, die als Verbrechen gegen die Menschlichkeit gewertet werden könnten.


De Raad spreekt zijn grote bezorgdheid uit over de meldingen van mensenrechten­schendingen in het land (met inbegrip van bedreigingen aan het adres van mensenrechten­verdedigers, willekeurige gevangennemingen en hardhandig optreden tegen vreedzame demonstranten) en herinnert de 'de facto'-regering aan haar verplichtingen uit hoofde van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Handvest van de OAS en ...[+++]

Der Rat bekundet seine tiefe Besorgnis angesichts der Meldungen über Menschenrechts­verletzungen in Honduras (insbesondere die Bedrohung von Menschenrechtsverteidigern sowie willkürliche Verhaftungen und Repressionsmaßnahmen gegen friedliche Demonstranten) und erinnert die De-facto-Regierung an ihre Verpflichtungen aus dem Internationalen Pakt über bürger­liche und politische Rechte, der OAS-Charta und der Amerikanischen Menschenrechtskonvention.


Wij zullen vrijdagmiddag in Brussel en op vele andere plekken in Europa demonstreren tegen de schendingen van de mensenrechten van vreedzame demonstranten.

Wir werden am Freitag Nachmittag in Brüssel und an vielen Orten Europas gegen die Menschenrechtsverletzungen, die an den friedlichen Demonstranten begangen wurden, demonstrieren.


In oktober heeft de Raad het harde optreden van de Birmese autoriteiten tegen vreedzame demonstranten en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten in Birma/Myanmar veroordeeld.

Der Rat hatte im Oktober 2007 die brutalen Repressionen der birmanischen Behörden gegen friedliche Demonstranten sowie die fortgesetzten schweren Menschenrechtsverletzungen in Birma/Myanmar verurteilt.


De Raad heeft bijkomende verscherpte beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar aangenomen naar aanleiding van het harde optreden tegen vreedzame demonstranten en de aanhoudende schendingen van de mensenrechten door de Birmese autoriteiten.

Der Rat hat nach den brutalen Repressionen gegen friedliche Demonstranten und den fortgesetzten Menschenrechtsverletzungen durch die birmanischen Behörden zusätzliche strengere restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar angenommen.


w