Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechtenoverleg » (Néerlandais → Allemand) :

spreekt zijn bezorgdheid uit over het grote aantal schendingen van de mensenrechten in Rusland, inclusief het recht van vreedzame vergadering, en onderstreept het belang van een permanente dialoog over de mensenrechten in het kader van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland, met focus op de stappen die de Russische autoriteiten hebben ondernomen om de veiligheid van mensenrechtenactivisten te garanderen;

äußert seine Besorgnis angesichts der beträchtlichen Anzahl von Berichten über Verstöße gegen die Menschenrechte in Russland, darunter gegen das Recht, sich friedlich zu versammeln, und betont, dass im Rahmen der Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland ein ständiger Dialog über die Menschenrechte geführt werden muss, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf den von der russischen Regierung unternommenen Schritten zur Gewährleistung der Sicherheit von Menschenrechtsverteidigern liegen sollte;


gezien het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland,

unter Hinweis auf die Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland,


herhaalt zijn verzoek om het mensenrechtenoverleg te intensiveren, en het doeltreffender en meer resultaatgericht te maken, waarbij de Russische ministeries van Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken deelnemen aan de bijeenkomsten in Brussel en in Moskou, terwijl het Europees Parlement er op alle niveaus ten volle bij moet worden betrokken; herinnert de hoge vertegenwoordiger aan het begrotingsbesluit van het Parlement om een forum voor het maatschappelijk middenveld op te richten;

fordert erneut, dass die Menschenrechtskonsultationen intensiviert sowie wirkungsvoller und gezielter gestaltet werden, wobei das Justiz-, das Innen- und das Außenministerium Russland sowohl an den in Brüssel als auch an den in Moskau stattfindenden Treffen teilnehmen und das Europäische Parlament auf allen Ebenen uneingeschränkt einbezogen werden sollte; erinnert die Hohe Vertreterin an die im Haushaltsbeschluss des Europäischen Parlaments vorgesehene Schaffung eines Forums der Zivilgesellschaft;


De Raad hecht zijn goedkeuring aan de start van het mensenrechtenoverleg met Argentinië, Brazilië en Colombia alsook aan het intensiveren van het mensenrechtenoverleg met Mexico en Chili.

Der Rat billigt die Aufnahme von Menschenrechtskonsultationen mit Argentinien, Brasilien und Kolumbien sowie die Intensivierung der Menschenrechtskonsultationen mit Mexiko und Chile.


Hij neemt met voldoening nota van het feit dat op 5 juni jongstleden de tweede ronde van het mensenrechtenoverleg heeft plaatsgevonden, en er op 2 en 3 oktober in Tasjkent een studiebijeenkomst over mediavrijheid is gehouden.

Er nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass am 5. Juni 2008 die zweiten Konsultationen zu Menschenrechtsfragen stattgefunden haben und am 2. und 3. Oktober 2008 in Taschkent ein Seminar über die Medienfreiheit veranstaltet wurde.


onder verwijzing naar zijn resolutie van 6 september 2007 over het functioneren van de mensenrechtendialogen en het mensenrechtenoverleg met derde landen (14), met inbegrip van vrouwenrechten, die uitdrukkelijk in de mensenrechtendialogen aan de orde moeten worden gesteld,

unter Hinweis auf seine Entschließung vom 6. September 2007 zur Funktionsweise der Dialoge und Konsultationen mit Drittstaaten (14) zu Menschenrechtsfragen, einschließlich der Rechte der Frau, die in den Menschenrechtsdialogen ausdrücklich zur Sprache gebracht werden sollen,


wijst in dit verband eens te meer op de voorstellen die het Parlement heeft gedaan in zijn bovengenoemde resolutie van 6 september 2007 over het functioneren van de mensenrechtendialogen en het mensenrechtenoverleg met derde landen; benadrukt in dit verband dat er in januari 2008 een dialoog is gestart tussen de Raad, de Commissie en de Subcommissie mensenrechten van het Parlement om de aanbevelingen van die resolutie aangaande de betrokkenheid van het Parlement bij dialogen in het algemeen ten uitvoer te leggen; herinnert in dat verband aan de verplichting van de Raad om het Parlement te raadplegen en zijn standpunten naar behoren in ...[+++]

verweist in diesem Zusammenhang erneut auf die Vorschläge in der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 6. September 2007 über das Funktionieren der Menschenrechtsdialoge und Konsultationen über Menschenrechte mit Drittländern und betont, dass im Januar 2008 ein Dialog zwischen dem Rat, der Kommission und dem Unterausschuss Menschenrechte des Parlaments eingeleitet wurde, um die Empfehlungen dieser Entschließung zur Einbeziehung der Parlaments in die Dialoge im Allgemeinen umzusetzen; erinnert diesbezüglich an die Verpflichtung des Rates, das Parlament gemäß Artikel 21 EUV zu konsultieren und seinen Standpunkt zu berücksichtig ...[+++]


25. De Raad is verheugd over de voortzetting van het mensenrechtenoverleg met de Russische Federatie.

25. Der Rat begrüßt die Fortführung der Menschenrechtskonsultationen mit der Russischen Föderation.


13. De Raad is verheugd over de voortzetting van het mensenrechtenoverleg met de Russische Federatie.

13. Der Rat begrüßt die Fortführung der Menschenrechtskonsultationen mit der Russischen Föderation.


De Raad is verheugd over de instelling van het mensenrechtenoverleg met Rusland in 2005.

Der Rat begrüßt die Einrichtung von Menschenrechtskonsultationen mit Russland im Laufe des Jahres 2005.




D'autres ont cherché : mensenrechtenoverleg     gezien het mensenrechtenoverleg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechtenoverleg' ->

Date index: 2023-05-27
w