Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "met geen woord rept " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de bezwaarindieners aanvoeren dat het onderzoek met geen woord rept over de coëxistentie van het vrachtwagen- en landbouwverkeer of dat die coëxistentie geminimaliseerd wordt;

In der Erwägung, dass manche Reklamanten behaupten, die Studie verschweige oder minimiere die Koexistenz von LKWs und landwirtschaftlichen Fahrzeugen;


De verwijzende rechter stelt vast dat artikel 31 van de WCO, hoewel het het beslag uitdrukkelijk verbiedt, daarentegen met geen woord rept over de wettelijke hypotheek van de fiscus.

Der vorlegende Richter stellt fest, dass durch Artikel 31 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen zwar Pfändungen ausdrücklich verboten würden, die gesetzliche Hypothek des Fiskus darin jedoch nicht erwähnt werde.


De verzoekende partijen wijzen ten slotte erop dat het in de Franse tekst van het bestreden artikel 2 gebruikte woord « essentiellement » in de Nederlandse tekst geen equivalent heeft.

Die klagenden Parteien bemerken schließlich, dass es für das im französischen Text des angefochtenen Artikels 2 verwendete Wort « essentiellement » nichts Gleichwertiges im niederländischen Text gebe.


De wettelijke hypotheek vormt geen beslag in de technische betekenis van het woord.

Die gesetzliche Hypothek ist keine Pfändung in der technischen Bedeutung des Wortes.


F. overwegende dat de door de Commissie gehouden raadpleging over de toekomstige EU 2020-strategie met geen woord rept over de landbouw en de agro-voedingssector, welk verzuim onmiddellijk moet worden rechtgezet, aangezien de landbouw- en voedingssector tezamen een essentieel onderdeel van de EU-economie uitmaken en 19.2 miljoen banen (9% van de totale werkgelegenheid) en 4.3% van het BBP in de EU-27 voor hun rekening nemen,

F. unter Hinweis darauf, dass in der Konsultation der Kommission über die künftige EU-Strategie bis 2010 die Landwirtschaft und das Ernährungsgewerbe überhaupt nicht erwähnt werden, und in der Erwägung, dass dieses Versäumnis unverzüglich korrigiert werden muss, denn die Sektoren Landwirtschaft- und Lebensmittel zusammen sind ein Schlüsselbereich der EU-Wirtschaft, indem sie 19,2 Millionen Arbeitsplätze (9 % der Gesamtbeschäftigtenzahl) und 4,3 % des BIP in der EU-27 stellen,


Het Gerecht is er dus ten onrechte van uitgegaan dat een ander teken dan een woord geen enkel onderscheidend vermogen heeft wanneer het niet in combinatie met een woordelement wordt gebruikt, terwijl noch in deze verordening noch in de rechtspraak de inschrijving van een merk bestaande uit de aanbiedingsvorm van een product of de uiterlijke verschijning van de verpakking ervan, ondergeschikt wordt gemaakt aan het voorhanden zijn van opschriften of woordelementen.

Das Gericht habe damit fehlerhaft angenommen, dass ein Zeichen, das kein Wortzeichen sei, keine Unterscheidungskraft besitze, wenn es nicht in Verbindung mit einem Wortelement verwendet werde, obgleich weder die Verordnung Nr. 40/94 noch die Rechtsprechung die Eintragung einer Marke, die aus der Gestaltungsform einer Ware oder der ihrer Aufmachung bestehe, von dem Vorhandensein von Aufschriften oder Wortelementen abhängig machten.


De rapporteur betreurt het dat de Commissie in haar evaluatieverslag met geen woord rept over de informele toezegging van de Senegalese autoriteiten om 50% van de totale compensatie aan de visserijsector te besteden.

Der Berichterstatter bedauert es, dass die Kommission in ihrem Beurteilungsbericht kein einziges Wort der inoffiziellen Verpflichtung der senegalesischen Behörden widmet, 50% der gesamten Gegenleistung für den Fischereisektor bereitzustellen.


Indien het woord „sanctions” in herziene Engelse versies van rechtsinstrumenten waarin dat woord vroeger voorkwam, nu wordt vervangen door „penalties”, houdt dit inhoudelijk geen verschil in.

Wenn in der überarbeiteten englischen Fassung eines Rechtsinstruments das ursprünglich verwendete Wort „sanctions“ durch das Wort „penalties“ ersetzt wird, so stellt dies keine wesentliche Änderung dar.


42 Met betrekking tot het eerste onderdeel van het tweede middel betoogt het BHIM dat het Gerecht geen strengere eisen heeft gesteld ter zake van het onderscheidend vermogen van driedimensionale merken, maar slechts heeft verwezen naar de vaste rechtspraak volgens welke de perceptie van het publiek in het geval van een driedimensionaal merk bestaande uit de verschijningsvorm van de waar, niet noodzakelijkerwijs dezelfde is als in het geval van een woord‑ of beeldm ...[+++]

42 Das HABM macht zum ersten Teil des zweiten Rechtsmittelgrundes geltend, das Gericht habe an die Unterscheidungskraft dreidimensionaler Marken keine strengeren Anforderungen gestellt, sondern lediglich auf die ständige Rechtsprechung verwiesen, wonach die Wahrnehmung der maßgeblichen Verkehrskreise im Fall einer dreidimensionalen Marke, die im Erscheinungsbild der Ware selbst bestehe, nicht notwendig die gleiche wie bei einer Wort‑ oder einer Bildmarke sei.


Hoewel ENISA een belangrijke rol speelt in het debat over netwerk- en informatiebeveiliging in Europa, wordt er in het voorstel met nagenoeg geen woord gerept over mogelijke beveiligingsmaatregelen voor het Agentschap zelf (al dan niet verband houdend met de verwerking van persoonsgegevens).

Obwohl die ENISA eine zentrale Rolle in der Diskussion über die Netz- und Informationssicherheit in Europa spielt, wird die Frage der Sicherheitsmaßnahmen, die für die Agentur selbst getroffen werden sollten (in Bezug auf die Verarbeitung personenbezogener Daten oder allgemein), im Vorschlag nur am Rande behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'met geen woord rept' ->

Date index: 2021-09-15
w