Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methode wel degelijk betrouwbare » (Néerlandais → Allemand) :

Het was evenwel noodzakelijk om deze methode op nauwkeurigheid te testen en na te gaan of de methode wel degelijk betrouwbare resultaten zou opleveren om de beoogde economische activiteiten correct te kunnen meten.

Jedoch hat die Notwendigkeit, diese Methode zu testen, um ihre Genauigkeit zu beurteilen und um einzuschätzen, ob sie tatsächlich verlässliche Ergebnisse für die korrekte Bewertung der fraglichen Wirtschaftsaktivität gebracht hat, ihre Umsetzung verzögert.


In haar besluit van 16 juli 2008 wilde de Commissie nagaan of Frankrijk, zoals beweerd, heeft voldaan aan artikel 3, lid 2, van de beschikking Sernam 2 en of de methode die Frankrijk heeft gekozen voor het terugvorderen van de onverenigbare steun van 41 miljoen EUR, met name het opnemen van de schuldvordering van de staat in de liquidatie van Sernam SA, wel degelijk de verstoring van de mededinging die uit deze steun voortvloeit, heeft weggenomen.

Mit ihrer Eröffnungsentscheidung vom 16.Dezember 2008 wollte die Kommission überprüfen, ob Frankreich, wie es behauptet, Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung „Sernam 2“ ordnungsgemäß beachtet hat, und ob das von Frankreich gewählte Verfahren zur Beitreibung der mit dem Binnenmarkt nicht vereinbaren Beihilfe von 41 Mio. EUR, nämlich diese dem Staat zustehende Forderung bei der Abwicklung der „Sernam SA“ auf der Passivseite zu verbuchen, wirklich geeignet ist, die durch diese Beihilfe hervorgerufene Wettbewerbsverzerrung zu beseitigen.


Een dergelijk gebrek aan geloofwaardigheid kan twee oorzaken hebben, ten eerste een ontoereikende methode voor het klissen van marktdeelnemers die met opzet de communautaire regelgeving negeren, en ten tweede een ontoereikende follow-up om ervoor te zorgen dat een product wel degelijk van de markt wordt verwijderd wanneer werd aangetoond dat het niet in overeenstemming was met de regelgeving.

Für eine solche Glaubwürdigkeitslücke kann es zwei Gründe geben: erstens ein unzureichendes Verfahren für die Ermittlung von Wirtschaftsakteuren, die die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft bewusst nicht einhalten, und zweitens eine unzureichende Weiterverfolgung, um sicherzustellen, dass ein für nichtkonform befundenes Produkt auch tatsächlich vom Markt genommen wird.


20. onderschrijft de stelling van de Europese Rekenkamer in paragraaf 5.20 van zijn hiervoor genoemde jaarverslag, dat het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (gbcs) een doeltreffend controlesysteem blijft dat bij degelijke aanwending en invoering van juiste en betrouwbare gegevens het gevaar van onregelmatige uitgaven beperkt, en pleit voor uitbreiding van het systeem tot nieuwe beleidsonderdelen waar het op het ogenblik niet voor in gebruik is; merkt wel op dat er nog meer en betere controles nodig zijn om de afschrikking van ...[+++]

20. stimmt mit der Feststellung des Europäischen Rechnungshofs in Ziffer 5.20 seines erwähnten Jahresberichts überein, wonach das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) weiterhin ein wirksames Instrument zur Verringerung des Risikos vorschriftswidriger Ausgaben ist, sofern es ordnungsgemäß angewandt wird und genaue und zuverlässige Daten eingegeben werden; tritt für eine Ausdehnung der Anwendung des Systems auf neue Bereiche ein, die derzeit noch nicht davon erfasst sind; stellt jedoch fest, dass die Quantität und die Qualität der durchgeführten Kontrollen verbessert werden müssen, um die Abschreckung von Betrug zu verst ...[+++]


Om fraude te voorkomen, moet worden voorzien in een methode om na te gaan of de ingevoerde Basmati-rijst wel degelijk tot de aangegeven variëteit behoort.

Zur Verhinderung von Betrugshandlungen sind Mechanismen für die Überprüfung der angegebenen Sorte von Basmati-Reis einzurichten.


Ten eerste blijkt uit de definiëring van de kwaliteitswaarborgen dat zij wel degelijk « generiek » zijn zodat in redelijkheid niet kan worden volgehouden dat zij onvoldoende ruimte zouden laten voor de eigen pedagogische, onderwijskundige of levensbeschouwelijke inzichten of maatschappijbeelden van de diverse instellingen of dat zij die zouden doen opteren voor één bepaalde pedagogische methode veeleer dan voor een andere.

Zunächst ergibt sich aus der Definition der Qualitätsgarantien, dass sie tatsächlich « generisch » sind, so dass vernünftigerweise nicht behauptet werden kann, sie würden zu wenig Raum lassen für die eigenen pädagogischen, unterrichtswissenschaftlichen oder philosophischen Ansichten oder Gesellschaftsvorstellungen der einzelnen Einrichtungen, oder sie würden diese zwingen, sich für eine bestimmte pädagogische Methode statt für eine andere zu entscheiden.


Er is wel degelijk behoefte aan accurate, begrijpelijke en betrouwbare informatie over de diverse behandelingen en geneesmiddelen die er beschikbaar zijn.

Es besteht die Notwendigkeit des Zugangs zu genauen, verständlichen und zuverlässigen Informationen über das Spektrum der Behandlungen, einschließlich der Arzneimittel.


Ik ben zelf een andere mening toegedaan, maar als wij onze informatie en besluiten niet baseren op betrouwbare wetenschappelijke gegevens en er bovendien geen verplichting voor iedereen bestaat om die gegevens ter beschikking te stellen, zullen we in de toekomst wel degelijk geconfronteerd worden met slechte besluitvorming.

Dem stimme ich zwar nicht zu, aber ich meine, daß wir nicht in der Lage sind, gute Entscheidungen zu treffen, wenn unsere Informationen und Entscheidungen keine solide wissenschaftliche Grundlage haben und wenn wir nicht alle gleichermaßen zur Bereitstellung von Informationen verpflichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methode wel degelijk betrouwbare' ->

Date index: 2021-12-27
w