Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw kauppi gestemd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

− (IT) Ik heb voor het verslag van mevrouw Ţicău gestemd, omdat ik van mening ben dat nieuwe technologieën, zoals de satellietnavigatiesystemen, die in toenemende mate gebruikt worden en de maatschappij van nut zijn, ook in de transportsector moeten worden toegepast.

– (IT) Ich habe für den Bericht von Frau Ţicău gestimmt, weil neue Technologien wie Satellitennavigationssysteme, die immer weiter verbreitet sind und der ganzen Gesellschaft zugute kommen, meines Erachtens auf den Verkehrssektor angewendet werden sollten.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor het verslag van mevrouw Saïfi gestemd omdat de in het verslag beoogde doelstelling om te omschrijven hoe mensenrechten, sociale normen en milieunormen in internationale handelsovereenkomsten moeten worden versterkt, is gehaald.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe für den Bericht von Frau Saïfi gestimmt, weil er sein zuvor gestecktes Ziel erreicht hat, zu spezifizieren, wie die Menschenrechte und Sozial- und Umweltnormen in internationalen Handelsabkommen gestärkt werden sollten.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mevrouw Kauppi gestemd omdat de Europese Commissie er uitdrukkelijk in wordt verzocht genderanalyse en -mainstreaming te ontwikkelen met betrekking tot het effect van pensioenhervormingen op het leven van vrouwen in de Europese Unie, met het doel pensioenrechten, sociale zekerheid en belastingsystemen te individualiseren.

– (FR) Ich habe für den Bericht Kauppi gestimmt, weil er die Europäische Kommission ausdrücklich dazu auffordert, geschlechterbezogene Analysen und Gender Mainstreaming im Hinblick auf die Auswirkungen von Rentenreformen für das Leben der Frauen in der EU zu entwickeln, und zwar mit dem Ziel der Individualisierung der Rentenansprüche und der Sozialversicherung sowie der Steuersysteme.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mevrouw Kauppi gestemd omdat de Europese Commissie er uitdrukkelijk in wordt verzocht genderanalyse en -mainstreaming te ontwikkelen met betrekking tot het effect van pensioenhervormingen op het leven van vrouwen in de Europese Unie, met het doel pensioenrechten, sociale zekerheid en belastingsystemen te individualiseren.

– (FR) Ich habe für den Bericht Kauppi gestimmt, weil er die Europäische Kommission ausdrücklich dazu auffordert, geschlechterbezogene Analysen und Gender Mainstreaming im Hinblick auf die Auswirkungen von Rentenreformen für das Leben der Frauen in der EU zu entwickeln, und zwar mit dem Ziel der Individualisierung der Rentenansprüche und der Sozialversicherung sowie der Steuersysteme.


− (EN) Ik heb voor het verslag-Kauppi gestemd omdat er nood is aan een doorgedreven en gedetailleerd debat over de verschillende omstreden kwesties die in dit verslag aan bod komen.

− (EN) Ich habe für den Bericht Kauppi gestimmt, weil die verschiedenen strittigen Punkte in diesem Bericht der weiteren eingehenden Erörterung bedürfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw kauppi gestemd omdat' ->

Date index: 2022-09-28
w