Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Heeft

Traduction de «mevrouw oomen-ruijten heeft haar » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Oomen-Ruijten heeft haar handtekening gezet – die ik hier heb – onder de amendementen op de teksten die de Raad niet heeft kunnen introduceren in de dialoog die we met hem hebben gehouden.

Frau Oomen-Ruijten hat ihren Namen unter die Änderungen der Texte – welche ich hier habe – gesetzt, die der Rat in unseren Dialog mit ihm nicht aufnehmen konnte.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil het Parlement bedanken, en in het bijzonder mevrouw Oomen-Ruijten voor haar verslag over Turkije.

– Frau Präsidentin! Ich möchte dem Parlament und insbesondere Frau Oomen-Ruijten für ihren Bericht über die Türkei danken.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Oomen-Ruijten heeft zich enorme inspanningen getroost om een evenwichtig verslag voor te leggen, en wij danken haar daarvoor.

– (EL) Frau Präsidentin! Frau Oomen-Rujten hat eine große Leistung vollbracht, um einen ausgewogenen Bericht vorzulegen, und dafür danken wir ihr.


In haar huidige rol is mevrouw Martinez Alberola met name verantwoordelijk voor de interinstitutionele betrekkingen en heeft zij bijgedragen aan de coördinatie van de inspanningen van de Commissie op het gebied van migratiebeheer, uitvoering gegeven aan voorzitter Junckers agenda voor betere regelgeving en de voorbereiding van de jaarlijkse werkprogramma's van de Commissie aangestuurd.

In ihrer derzeitigen Funktion ist Frau Martinez Alberola insbesondere für interinstitutionelle Beziehungen zuständig, sie koordiniert die Arbeit der Kommission in den Bereichen Migration und Verbesserung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften und sie leitet die Aufstellung der jährlichen Arbeitsprogramme der Kommission.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mijn bijzondere dank aan mevrouw Oomen-Ruijten voor haar uitstekende werk.

– Frau Präsidentin! Ein besonderes Dankeschön an Ria Oomen-Ruijten für die ausgezeichnete Arbeit.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik feliciteer mevrouw Oomen-Ruijten met haar werk.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte Frau Oomen-Ruijten ebenfalls zu ihrer Arbeit gratulieren.


Bij ministerieel besluit van 17 december 2008 dat uitwerking heeft op 14 november 2008, wordt vrijwillig ontslag uit haar functies van attaché verleend aan mevrouw Christelle Briquet.

Durch Ministerialerlass vom 17. Dezember 2008, der am 14. November 2008 wirksam wird, wird Frau Christelle Briquet freiwilliger Rücktritt von ihrem Amt gewährt.


Overwegende dat mevrouw Paulette Colijn, die voorzitster is van de VVV Dienst Toerisme van de gemeente Plombières, haar kandidatuur als plaatsvervangend lid van dezelfde afdeling heeft voorgedragen;

Dass Frau Paulette Colijn, Vorsitzende des Verkehrsamts der Gemeinde Plombières ihre Bewerbung als stellvertretendes Mitglied für dieselbe Abteilung eingereicht hat;


De afdeling "Interne markt, productie en consumptie", die met de voorbereiding van de desbetreffende werkzaamheden was belast, heeft haar advies op 10 januari 2001 goedgekeurd; rapporteur was mevrouw Sánchez Miguel.

Die mit der Vorbereitung der Arbeiten des Ausschusses beauftragte Fachgruppe Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch nahm ihre Stellungnahme am 10. Januar 2001 an (Berichterstatterin war Frau Sánchez Miguel).


Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbe ...[+++]

Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entschädigungen aus dem System " Arbeitsunfälle" nicht mit gemeinrechtlichem Schadensersatz kumulieren dürfen, so dass, noch immer der Partei Smets zufolge, erst das Ergebnis des Verfahrens bezüglich des Arbeits(we ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw oomen-ruijten heeft haar' ->

Date index: 2025-01-14
w