Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw scrivener herinnert eraan " (Nederlands → Duits) :

27. herinnert eraan dat twee voormalige commissarissen met verantwoordelijkheid voor dierenwelzijn, de heer Kyprianou en mevrouw Vassiliou, beiden in het Europees Parlement hebben beloofd een wetgevingsinitiatief na te streven met als doel het vervoer van dieren een tijdsbeperking op te leggen; betreurt ten stelligste dat tot dusver de Commissie er niet in is geslaagd deze beloften aan het Parlement na te kome ...[+++]

27. erinnert daran, dass zwei ehemalige für den Tierschutz zuständige Kommissare, Herr Kyprianou und Frau Vassiliou, im Europäischen Parlament versprochen hatten, eine Rechtsetzungsinitiative mit dem Ziel einer Begrenzung der Tiertransportzeiten voranzutreiben; bedauert zutiefst, dass die Kommission dieses dem Europäischen Parlament gegebene Versprechen bisher nicht erfüllt hat;


3. herinnert de Russische autoriteiten eraan dat mevrouw Savchenko in een uiterst wankele gezondheidstoestand verkeert en dat zij rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor haar veiligheid en welzijn; roept de Russische autoriteiten op om onpartijdige internationale artsen bij Nadiya Savchenko toe te laten en erop toe te zien dat medische of psychologische onderzoeken alleen met haar toestemming plaatsvinden, en te denken aan de consequenties als zij nog veel langer in hongerstaking blijft; roept Rusland op internationale humanitaire organisaties permanent bij haar toe te late ...[+++]

3. weist die staatlichen Stellen Russlands darauf hin, dass der Gesundheitszustand von Nadija Sawtschenko nach wie vor sehr kritisch ist und dass sie unmittelbar für ihre Sicherheit und ihr Wohlergehen verantwortlich sind; fordert die staatlichen Stellen Russlands auf, unabhängigen ausländischen Ärzten Kontakt zu Nadija Sawtschenko zu gewähren und gleichzeitig sicherzustellen, dass medizinische oder psychologische Untersuchungen nur mit dem Einverständnis von Nadija Sawtschenko vorgenommen werden, und in diesem Zusammenhang außerdem die Folgen ihres Hungerstreiks über einen sehr langen Zeitraum zu berücksichtigen; fordert Russland auf, ...[+++]


Mevrouw Haug onderkent dat de verhoging in de vergoedingen toe te schrijven is aan de bijkomende taken die de Raad aan het EMEA heeft toebedeeld, maar zij herinnert eraan dat deze beslissing een beduidend effect kan hebben op de financiële situatie onder de rubrieken 3 en 2 van het nieuwe financiële perspectief 2007-2013, die nog niet zijn vastgesteld.

Frau Haug ist sich zwar bewusst, dass die Erhöhung der Gebühren auf die zusätzlichen Aufgaben zurückzuführen sind, die der Europäischen Arzneimittel-Agentur vom Rat übertragen wurden, weist jedoch darauf hin, dass ein solcher Beschluss gravierende Auswirkungen auf die finanzielle Lage bei Rubrik 3 und Rubrik 2 der neuen Finanziellen Vorausschau 2007-2013, die noch nicht festgelegt worden sind, haben könnte.


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

Die Kommission erinnert daran, dass der Unionsvertrag auf keinen Fall die Rechtsgrundlage für die Initiative von Herrn Ibarretxe vor dem baskischen Regionalparlament am 27. September 2002 bilden kann (siehe auch Antwort auf die mündliche Anfrage H-0683/02 von Frau Díez González ).


De Commissie herinnert eraan dat het Verdrag betreffende de Europese Unie onder geen enkele voorwaarde kan worden gebruikt als rechtsgrond voor het initiatief dat op 27 september 2002 door de heer Ibarretxe aan het Baskische regionale parlement is voorgesteld (zie ook het antwoord op mondelinge vraag H-0683/02 van mevrouw Diez Gonzalez ).

Die Kommission erinnert daran, dass der Unionsvertrag auf keinen Fall die Rechtsgrundlage für die Initiative von Herrn Ibarretxe vor dem baskischen Regionalparlament am 27. September 2002 bilden kann (siehe auch Antwort auf die mündliche Anfrage H-0683/02 von Frau Díez González ).


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie en van Economische Zaken Denemarken : de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en van Energie Duitsland : de heer Günther REXRODT Minister van Economische Zaken de heer Dieter von WÜRZEN Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Constantin SIMITIS Minister van Industrie Spanje : de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie en Energie Frankrijk : de heer Yves GALLAND Minister van Industrie Ierland : de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, En ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäischen Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister und Minister für Justiz und Wirtschaft Dänemark Herr Svend AUKEN Minister für Umweltfragen und Energie Deutschland Herr Günther REXRODT Bundesminister für Wirtschaft Herr Dieter von WÜRZEN Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Constantin SIMITIS Minister für Industrie Spanien Herr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister für Industrie und Energie Frankreich Herr Yves GALLAND Minister für Industrie Irland Herr Michael LOWRY Minister für Verkehr, Energie und Kommunikation Herr ...[+++]


Mevrouw Scrivener herinnert eraan dat deze goedkeuringsprocedure snel is verlopen, daar het voorstel in juli 1993 bij de Raad is ingediend. - Ontwikkeling van het programma van bestrijding van fraude in de textielsector TAFI (zie IP(94)1) 2.

Frau Scrivener weist in diesem Zusammenhang auf die Kürze dieses Verfahrens hin. Der Vorschlag war dem Rat erst im Juli 1993 vorgelegt worden. - Ausarbeitung eines Programms zur Betrugsbekämpfung in der Textilindustrie - TAFI (vgl. IP(94) 1) 2.


De Europese Unie herinnert eraan dat de autoriteiten van Birma verantwoordelijk zijn voor de veiligheid en de gezondheid van mevrouw Aung San Suu Kyi.

Die Europäische Union erinnert daran, dass die birmanischen Behörden für die Sicherheit und das Wohlergehen von Frau Aung San Suu Kyi verantwortlich sind.


De Europese Unie herinnert eraan dat de autoriteiten van Birma verantwoordelijk zijn voor de veiligheid en de gezondheid van mevrouw Aung San Suu Kyi.

Die Europäische Union erinnert daran, dass die birmanischen Behörden für die Sicherheit und das Wohlergehen von Frau Aung San Suu Kyi verantwortlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw scrivener herinnert eraan' ->

Date index: 2021-03-29
w