Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middelen uitsluitend bij de bevolking terecht komen " (Nederlands → Duits) :

Het beleid van gezamenlijke ontwikkeling dat Europa morgen ten uitvoer zal leggen, moet doeltreffender, intelligenter en veiliger worden zodat we er zeker van kunnen zijn dat de toegekende middelen uitsluitend bij de bevolking terecht komen.

Die Politik der Entwicklungszusammenarbeit, die Europa künftig betreibt, muss effektiver, intelligenter und sicherer werden, um zu gewährleisten, dass die eingesetzten Mittel ausschließlich der Bevölkerung zugute kommen.


Dankzij strenge EU-normen inzake hygiëne en consumentenbescherming - die zowel op wilde als op gekweekte vis van toepassing zijn - komen uitsluitend veilige en gezonde producten op ons bord terecht.

Durch die strengen EU-Hygiene- und Verbraucherschutzvorschriften, die für wild lebenden Fisch ebenso gelten wie für Zuchtfisch, ist sichergestellt, dass nur sichere und gesunde Erzeugnisse auf unseren Tisch gelangen.


Ik ben van mening dat het ook tijd wordt deze ondernemingen te vervolgen, deze schaamteloze handel te vervolgen en de bankrekeningen te blokkeren die hiervoor gebruikt worden en waarop de schandalige winsten terecht komen van de exploitatie van de delfstoffen, ten koste van het bloed en de ellende van de bevolking.

Ich glaube, dass es auch an der Zeit ist, diese Unternehmen zu verfolgen, diesen skandalösen Handel zu beenden und die Konten einzufrieren, auf denen die schändlichen Gewinne aus der Ausbeutung von Bodenschätzen liegen, die die Menschen mit Blut und Leid bezahlen.


De beschikbaarstelling van internationale middelen, onder meer, waar mogelijk, door gebruik te maken van Libische bevroren tegoeden overeenkomstig de bepalingen van de betrokken VNVR-resoluties, is van doorslaggevend belang voor de ondersteuning van een inclusief overgangsproces dat streeft naar nationale verzoening en tegemoet wil komen aan de democratische aspiraties van de Libische bevolking.

Die Mobilisierung von internationalen Ressourcen, ein­schließlich – soweit möglich – durch die Verwendung von eingefrorenen libyschen Ver­mö­genswerten im Einklang mit den Bestimmungen der einschlägigen Resolutionen des Sicher­heitsrates der Vereinten Nationen, ist von ausschlaggebender Bedeutung, wenn es darum geht, einen Übergangsprozess unter Einbeziehung aller Seiten zu unterstützen, der auf die Förde­rung der nationalen Aussöhnung und die Erfüllung der Wünsche des libyschen Volkes nach Demokratie gerichtet ist.


Ik hoop dat mijn regering de Europese Commissie om financiële bijstand verzoeken zal, zodat het district en de steden in mijn regio alsook andere delen van Groot-Brittannië enige schadeloosstelling verkrijgen voor de kosten die onvermijdelijk bij slechts een beperkt deel van de bevolking op het bord terecht komen zullen.

Ich hoffe, dass meine Regierung Hilfe bei der Europäischen Kommission beantragen wird, um den Grafschaften und Städten meiner Region und im übrigen Großbritannien eine gewisse Entschädigung für die Kosten zukommen zu lassen, die kleinen Teilen der Bevölkerung zwangsläufig entstehen.


Ik hoop dat mijn regering de Europese Commissie om financiële bijstand verzoeken zal, zodat het district en de steden in mijn regio alsook andere delen van Groot-Brittannië enige schadeloosstelling verkrijgen voor de kosten die onvermijdelijk bij slechts een beperkt deel van de bevolking op het bord terecht komen zullen.

Ich hoffe, dass meine Regierung Hilfe bei der Europäischen Kommission beantragen wird, um den Grafschaften und Städten meiner Region und im übrigen Großbritannien eine gewisse Entschädigung für die Kosten zukommen zu lassen, die kleinen Teilen der Bevölkerung zwangsläufig entstehen.


9. vraagt de Europese Commissie en alle andere donorinstanties om erop toe te zien dat de middelen voor de heropbouw niet rechtstreeks bij de krijgsheren of regionale leidersfiguren terecht komen die schendingen van de rechten van de mens begaan, vooral tegenover meisjes en vrouwen, en voordeel bij de productie van verdovende middelen hebben;

9. fordert die Kommission und alle anderen Geber auf, dafür zu sorgen, dass die Mittel für den Wiederaufbau nicht unmittelbar Warlords/lokalen Befehlshabern zugute kommen, die Menschenrechtsverletzungen, vor allem gegen Frauen und Mädchen, begehen und Profit aus der Herstellung von Drogen ziehen;


De Raad nam een besluit aan dat de uitkering mogelijk maakt van middelen uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) ten behoeve van programma's die de Haïtiaanse bevolking ten goede komen, ter versterking van de maatschappelijke structuren en de particuliere sector en ter ondersteuning van het democratiseringsproces, de bevordering van de rechtsstaat en het verkiezingsproces (11347/04).

Der Rat verabschiedete einen Beschluss über die Zuweisung von Mitteln aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) an Hilfsprogramme für die haitianische Bevölkerung; Ziel dieser Programme ist die Stärkung der Zivilgesellschaft und des Privatsektors, die Unterstützung des Demokratisierungsprozesses sowie die Förderung des Rechtsstaates und des Wahlprozesses (Dok. 11347/04).


1. Het eerste, waarin met name de besluiten van de Edinburgh inzake het pakket- Delors II zijn verwerkt, zou in de plaats moeten komen van het besluit van de Raad van 1988: - het maximum voor de eigen middelen zal van 1,20 worden verhoogd tot 1,21 in 1995 en vervolgens toenemen tot 1,27 in 1999 - de BTW-grondslag zal vanaf 1995 geleideli ...[+++]

1. Mit dem ersten soll der Beschluß des Rates aus dem Jahre 1988 nach Maßgabe der Beschlüsse von Edinburgh über das Delors-Paket-II aktualisiert werden, die im wesentlichen folgendes beinhalten: - Die Eigenmittelobergrenze wird 1995 von 1,20 auf 1,21 und in den Folgejahren bis 1999 schrittweise auf 1,27 angehoben; - die Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage wird ab 1995 schrittweise von 1,4 auf 1% gesenkt; - die Mehrwertsteuerbegrenzung wird für alle Mitgliedstaaten, deren Pro-Kopf-BSP weniger als 90% des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt, ab 1995 auf 50% festgesetzt.


De EU verzoekt de Syrische autoriteiten met klem tegemoet te komen aan de rechtmatige verlangens van de Syrische bevolking door een waarachtige, niemand uitsluitende nationale dialoog op gang te brengen en onverwijld, volgens een concreet tijdschema, politieke hervormingen van betekenis door te voeren.

5. Die EU fordert die syrische Staatsführung auf, auf die rechtmäßigen Forderungen des syrischen Volkes einzugehen, indem sie einen echten, alle Seiten einbeziehenden natio­nalen Dialog einleitet und umgehend tiefgreifende politische Reformen anhand eines kon­kreten Zeitplans umsetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen uitsluitend bij de bevolking terecht komen' ->

Date index: 2021-01-03
w