Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middelen voor enkele instrumenten reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Enkele kandidaat-lidstaten maken reeds gebruik van ISPA-middelen voor technische bijstand om voorbereidende studies voor aan het Cohesiefonds voor te leggen projecten te financieren.

Einige Beitrittsländer verwenden für technische Hilfe vorgesehene ISPA-Mittel bereits für vorbereitende Studien zu Projekten, die beim Kohäsionsfonds eingereicht werden sollen.


Europol heeft steeds meer deskundigheid verworven inzake terrorisme en er zou een stap verder moeten worden gegaan door zijn capaciteiten op het vlak van rechtshandhaving inzake terrorismebestrijding samen te brengen, de middelen te bundelen en het gebruik van reeds bestaande structuren, instrumenten en diensten die Europol ter beschikking heeft, te maximaliseren met het oog op schaalvoordelen.

Europol hat seine Kompetenz in Terrorismusfragen ausgebaut. In diese Richtung sollte weitergegangen werden: Die Kapazitäten der Agentur im Bereich der Strafverfolgung zur Bekämpfung des Terrorismus sollten zusammengeführt, die vorhandenen Ressourcen gebündelt und die Nutzung der bestehenden Strukturen, Dienstleistungen und Instrumente, die der Agentur zur Verfügung stehen, sollte zur Erzielung von Größenvorteilen optimiert werden.


Zoals enkele Parlementsleden reeds hebben opgemerkt, is het zeer belangrijk dat we de wijze waarop we onze overeenkomsten afsluiten en de instrumenten waarmee we dit doen verder in de gaten houden en erop toezien dat we zo nodig van die instrumenten gebruik maken.

Es ist sehr wichtig, wie die ehrenwerten Abgeordneten gesagt haben, dass wir weiterhin darauf wie wir Abkommen abschließen, sowie auf die Hilfsmittel, die uns zur Verfügung stehen, achten und dass wir sicherstellen, dass diese Hebel gezogen werden, wenn nötig.


4. erkent dat de EU reeds over een aantal van de noodzakelijke middelen en instrumenten beschikt om de wereldwijde uitdagingen inzake maritieme veiligheid aan te gaan en in de behoefte aan een veilige en stabiele omgeving te voorzien, via de EDEO en de Commissie, de financiële instrumenten, ontwikkelingssamen ...[+++]

4. stellt fest, dass die Europäische Union bereits über einige der notwendigen Mittel und Mechanismen verfügt, um den Herausforderungen der globalen maritimen Sicherheit und den Anforderungen eines sicheren und stabilen Umfelds begegnen zu können, etwa den EAD und die Kommission, die Finanzinstrumente, die Entwicklungszusammenarbeit, die humanitäre Hilfe, das Krisenmanagement, die Handelszusammenarbeit und andere Aktionsinstrumente; ...[+++]


35. neemt kennis van het besluit van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger om de oprichting te ondersteunen van een European Endowment for Democracy (EED), dat politieke spelers die zich inzetten voor democratische hervormingen in hun landen bijstaat; benadrukt dat de toekomstige EED het werk van het EIDHR en de andere reeds bestaande instrumenten voor democratisering en externe financiële instrumenten niet onnodig moet maken of hier een herhaling van moet vormen en verschillende doelstellingen en financiële ...[+++]

35. nimmt den Beschluss der Kommission und der Hohen Vertreterin zur Kenntnis, die Einrichtung eines Europäischen Fonds für Demokratie (EFD) zu fördern, um die politischen Akteure, die einen demokratischen Wandel in ihrem Land anstreben, zu unterstützen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der künftige EFD das EIDHR und andere bereits vorhandene Instrumente zur Demokratieförderung und externe Finanzierungsinstrumente weder ersetzen, noch doppelte Arbeit leisten soll, andere Ziele haben und finanziell und verwaltungstechnisch anders ...[+++]


34. is verheugd over het besluit van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger om de oprichting te ondersteunen van een European Endowment for Democracy (EED) als een flexibel en hoogwaardig instrument voor steun voor politieke spelers die zich inzetten voor democratische hervormingen in ondemocratische landen en landen in een overgangsfase, in het bijzonder ten oosten en ten zuiden van de EU ; benadrukt dat de toekomstige EED wat zijn doelstellingen en financiële en bestuurlijke voorschriften betreft een aanvulling moet zijn op het EIDHR en de andere reeds ...[+++]taande instrumenten voor democratisering en externe financiële instrumenten; steunt de idee van decentralisering van de eigendom van het EU-beleid ter ondersteuning van democratie door middel van twinning van democratie-actoren van de EU met hun tegenhangers in de doellanden; verzoekt de EDEO, de Commissie en het aankomende Poolse voorzitterschap de taken van een toekomstige EED duidelijk te omlijnen met betrekking tot deze instrumenten en kaders; benadrukt dat het Europees Parlement recht op toezicht moet en betrokkenheid krijgen bij de oprichting in de toekomst van de EED, evenals bij de bepaling van de jaarlijkse doelstellingen, prioriteiten, verwachte resultaten en de toekenning van financiële middelen in grove lijnen en bij de uitvoering van en controle op deze activiteiten;

34. begrüßt den Beschluss der Kommission und der Hohen Vertreterin, die Einrichtung eines Europäischen Fonds für Demokratie (EFD) als ein flexibles und sachgerechtes Instrument zur Unterstützung der politischen Akteure, die einen demokratischen Wandel in nicht demokratischen Ländern und Übergangsländern – insbesondere in der östlichen und südlichen Nachbarschaft der EU – anstreben, zu fördern, weist mit Nachdruck darauf hin, dass der künftige EFD das EIDHR und andere bereits vorhandene Instrumente zur Demokratieförderung und externe Finanzierungsinstrumente im Hinblick auf die Zielsetzungen sowie in finanzieller und verwaltungstechnische ...[+++]


Aangezien de huidige financiële vooruitzichten tot eind 2006 lopen, en rekening houdende met het feit dat de financiële middelen voor enkele instrumenten reeds tot die datum zijn vastgelegd, wil de Commissie in twee afzonderlijke fasen opereren: in de eerste, tot 2006 lopende fase wordt binnen het bestaande wetgevingskader geopereerd en wordt ernaar gestreefd de bestaande procedures op een pragmatische en dynamische wijze te verbeteren en de doeltreffendheid en zichtbaarheid van de samenwerking te vergroten.

So beabsichtigt die Kommission angesichts der Tatsache, dass die derzeitige finanzielle Vorausschau bis Ende 2006 läuft und dass für einige Instrumente bereits Mittelbindungen vorliegen, in zwei getrennten Phasen vorzugehen: Die Anfangsphase bis 2006, während der eine Zusammenarbeit innerhalb des bestehenden Rechtsrahmens erfolgen, ein pragmatischer und dynamischer Weg zur Verbesserung der derzeitigen Verfahren gefunden und die Wirksamkeit und Sichtbarkeit der Zusammenarbeit erhöht werden sollen.


18. beklemtoont dat er duidelijkheid moet zijn over de vraag welke financiële middelen kunnen worden bestemd voor acties en projecten op het gebied van energie-efficiëntie (zoals er duidelijk gedefinieerde begrotingen bestaan voor soortgelijke acties op het gebied van hernieuwbare energiebronnen); wijst erop dat moet worden gezorgd voor een optimale aanwending van de middelen die beschikbaar zijn in bijvoorbeeld de structuurfondsen, het Cohesiefonds en het ELENA-fonds, en van de nog overblijvende middelen van het Europees economisch herstelplan die gebru ...[+++]

18. betont, dass Klarheit darüber bestehen sollte, welche Finanzquellen für Maßnahmen und Projekte im Bereich Energieeffizienz genutzt werden können (ebenso wie es klar definierte Haushaltsmittel für ähnliche Maßnahmen im Bereich erneuerbare Energieträger gibt); ist der Ansicht, dass für die optimale Nutzung der Finanzmittel gesorgt werden sollte, die beispielsweise in den Strukturfonds und im Kohäsionsfonds, im ELENA-Fonds und als restliche Mittel aus dem Europäischen Konjunkturprogramm zur Verfügung stehen und die für Projekte im Zusammenhang mit Energieeffizienz oder erneuerbaren Energieträgern eingesetzt werden können; vertritt die Auffassung, dass bei der Konzipierung neuer Finanzinstrumente den genannten und ...[+++]


Door de Unie de mogelijkheid te geven preventief in te grijpen ingeval er een duidelijk gevaar voor een ernstige schending van de gemeenschappelijke waarden bestaat, heeft het Verdrag van Nice de reeds in de tekst van het Verdrag van Amsterdam verankerde middelen, op grond waarvan enkel kon worden ingegrepen nadat de ernstige schending reeds had plaatsgevonden, veel doeltreffender gemaakt.

Der Vertrag von Nizza gibt der Union die Möglichkeit, bei der eindeutigen Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der gemeinsamen Werte tätig zu werden; damit werden die im Vertrag von Amsterdam bereits angelegten Handlungsmöglichkeiten, die lediglich ein nachträgliches Tätigwerden der Union aufgrund einer bereits eingetretenen schwerwiegenden Verletzung zulassen, wesentlich operativer gestaltet.


Tot nu toe is de DIS-overeenkomst door 13 lidstaten en Napels II door 10 lidstaten geratificeerd; in geen enkele van deze lidstaten worden de speciale samenwerkingsvormen van Napels II toegepast of worden gegevens verstrekt voor de DIS-database in het kader van de derde pijler, ondanks het feit dat deze instrumenten al kunnen worden toegepast door de lidstaten die de ratificatieprocedure reeds ...[+++]

Keiner der Mitgliedstaaten, die die Übereinkommen bislang ratifiziert haben (ZIS: 13; Neapel II: 10) wendet gegenwärtig die im Übereinkommen Neapel II vorgesehenen besonderen Formen der Zusammenarbeit an oder stellt Daten für die ZIS-Datenbank im Rahmen der dritten Säule zur Verfügung, obwohl sie die Übereinkommen provisorisch anwenden könnten.


w