Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-griekenland hebben getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft Griekenland, Italië, Polen, Portugal, Slovenië en Spanje verzocht binnen twee maanden mee te delen welke maatregelen zij hebben getroffen ter uitvoering van belangrijke voorschriften betreffende de kapitaaltoereikendheid en het beloningsbeleid van financiële instellingen, die zijn vastgesteld in de derde richtlijn kapitaalvereisten of RKV III (2010/76/EU).

Die Europäische Kommission hat Griechenland, Italien, Polen, Portugal, Slowenien und Spanien aufgefordert, ihr innerhalb von zwei Monaten mitzuteilen, welche Maßnahmen sie zur Umsetzung der Dritten Eigenkapitalrichtlinie (Richtlinie 2010/76/EG, CRD III) ergriffen haben.


De Commissie heeft van Griekenland nog geen officiële informatie of verzoek ontvangen met betrekking tot de schade aan infrastructuur en de vernietiging van oogsten ten gevolge van de slechte weersomstandigheden en de overstromingen die in augustus 2005 Noord- en Midden-Griekenland hebben getroffen.

Der Kommission liegt noch keine offizielle Information bzw. Anfrage von Griechenland zu den im August 2005 von den widrigen Wetterverhältnissen und den Überschwemmungen in Nord- und Mittelgriechenland verursachten Schäden an den Infrastrukturen sowie der Vernichtung von landwirtschaftlichen Kulturen vor.


9. pleit voor de vaststelling van specifieke beschermingsplannen voor mediterrane lidstaten waar plattelandsgemeenschappen zijn omringd door bosgebieden die getroffen kunnen worden door natuurrampen zoals die welke deze zomer Griekenland hebben getroffen;

9. fordert die Erstellung spezifischer Schutzpläne für die Mitgliedstaaten im Mittelmeerraum, in denen ländliche Gemeinschaften von Waldgebieten umgeben sind, die Naturkatastrophen ausgesetzt sind, die denjenigen vergleichbar sind, die diesen Sommer in Griechenland verzeichnet wurden;


B. overwegende dat de branden in Griekenland nog nooit zo veel mensenlevens hebben geëist en nog nooit zoveel materiële en ecologische schade hebben veroorzaakt, alsmede de verwoesting van het oude Olympia, een werelderfgoed, beschermde Natura-gebieden, landbouwgronden en veeteeltbedrijven, woningen, de bestaansmiddelen van duizenden mensen, andere eigendommen en zelfs hele dorpen; overwegende dat deze gebeurtenissen niet alleen de plaatselijke economie, het toerisme en de infrastructuur e.d. hebben getroffen, maar ook ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Brände in Griechenland zu einem noch nie da gewesenen Verlust von Menschenleben und zu beispiellosen Sach- und Umweltschäden wie auch zur Zerstörung eines Teils des antiken Olympia, einer Weltkulturerbe-Stätte, von geschützten NATURA-Gebieten, Ernten, Vieh, Häusern, der Lebensgrundlage Tausender, sonstiger Besitztümer oder sogar ganzer Dörfer geführt haben; in der Erwägung, dass diese Ereignisse nicht nur die lokale Wirtschaft, die Tourismusindustrie, die Infrastruktur usw. betroffen haben, sondern auch ...[+++]


Na de overstromingen die in augustus 2002 Midden-Europa hebben getroffen, werd besloten een nieuw Europees instrument te creëren om aan lidstaten of kandidaat-lidstaten waar zich een grote ramp voordoet, noodhulp te kunnen toekennen.

Nach den Überschwemmungen in Mitteleuropa im August 2002 wurde die Errichtung eines neuen europäischen Instruments beschlossen, das den Mitgliedstaaten und den Bewerberländern bei einer Katastrophe größeren Ausmaßes Soforthilfe leistet.


De zwaarst getroffen productiegebieden zijn die in Spanje, Portugal, Frankrijk, Italië en Midden-Griekenland.

Am stärksten betroffen sind Spanien, Portugal, Frankreich, Italien und Mittelgriechenland.


Het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) is opgericht na de overstromingen die Midden-Europa in de zomer van 2002 hebben getroffen.

Der Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) wurde nach den Überschwemmungen in Mitteleuropa vom Sommer 2002 eingerichtet.


Kan de Raad, na de hevige aardbevingen die de streek van Attika (Griekenland) hebben getroffen, waarbij tientallen doden zijn gevallen en de schade nog niet is te overzien, meedelen of hij van plan is onverwijld een besluit te nemen om een lening met rentesubsidie toe te staan voor de wederopbouw van de economische en sociale structuur, inclusief woningen, en voor de heroprichting van productievestigingen, zoals de Raad heeft gedaan in vorige besluiten ten gunste van Portugal in 1993 en ten gunste van Griekenland in maart 1981 en september 1986 (besluit 81/1013/EEG van 14 december 1981 en besluit ...[+++]

Plant der Rat einen Sofortbeschluß über die Vergabe eines zinsvergünstigten Darlehens zur Finanzierung der Wiederherstellung von Produktionsmitteln und zum Wiederaufbau der wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur, einschließlich der Wiederherstellung von Wohnraum, wie dies im Falle Portugals 1993 und Griechenlands im März 1991 und September 1986 der Fall gewesen ist (Beschluß 81/1013/EWG vom 14. Dezember 1981 und 88/561/EWG vom 7.11.1988)?


Kan de Raad, na de hevige aardbevingen die de streek van Attika (Griekenland) hebben getroffen, waarbij tientallen doden zijn gevallen en de schade nog niet is te overzien, meedelen of hij van plan is onverwijld een besluit te nemen om een lening met rentesubsidie toe te staan voor de wederopbouw van de economische en sociale structuur, inclusief woningen, en voor de heroprichting van productievestigingen, zoals de Raad heeft gedaan in vorige besluiten ten gunste van Portugal in 1993 en ten gunste van Griekenland in maart 1981 en september 1986 (besluit 81/1013/EEG van 14 december 1981 en besluit ...[+++]

Plant der Rat einen Sofortbeschluß über die Vergabe eines zinsvergünstigten Darlehens zur Finanzierung der Wiederherstellung von Produktionsmitteln und zum Wiederaufbau der wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur, einschließlich der Wiederherstellung von Wohnraum, wie dies im Falle Portugals 1993 und Griechenlands im März 1991 und September 1986 der Fall gewesen ist (Beschluß 81/1013/EWG vom 14. Dezember 1981 und 88/561/EWG vom 7.11.1988 )?


Als gevolg van de rampzalige overstromingen die Griekenland de afgelopen dagen zeer zwaar hebben getroffen, heeft de Commissie besloten de door deze ramp zo zwaar beproefde bevolkingsgroepen spoedhulp te verlenen ter waarde van 750.000 ecu.

Nach den furchtbaren Überschwemmungen, die in den letzten Tagen Griechenland sehr schwer in Mitleidenschaft gezogen haben, beschloß die Kommission für die von dieser Katastrophe hart getroffene Bevölkerung eine Soforthilfe in Höhe von 750.000 ECU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-griekenland hebben getroffen' ->

Date index: 2022-12-23
w