Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-ierland toestemming verleend » (Néerlandais → Allemand) :

De Ierse economie is vrijwel volledig afhankelijk van fossiele koolwaterstofbrandstoffen, hoewel de prijs van die brandstoffen buitensporig hoog is. Tegelijkertijd is er geen verbod afgekondigd op turfproductie door het staatsbedrijf Bord na Móna en heeft de EU twee grote turfcentrales in Midden-Ierland toestemming verleend voor het gebruik van turf bij het opwekken van elektriciteit. Zou de Commissie in dit licht bezien een ontheffing voor een nieuwe, beperkte periode kunnen overwegen?

Würde die Kommission, angesichts der hohen Preise für fossile Brennstoffe, von denen die irische Wirtschaft beinahe vollständig abhängig ist, für einen weiteren begrenzten Zeitraum eine Ausnahmeregelung in Erwägung ziehen? Dabei sollte insbesondere in Betracht gezogen werden, dass weder die Torfgewinnung des staatlichen Unternehmens Bord Na Móna noch der Einsatz von Torf für die Stromerzeugung in zwei großen, von der EU genehmigten Torfkraftwerken in Mittelirland verboten ist.


De Ierse economie is vrijwel volledig afhankelijk van fossiele koolwaterstofbrandstoffen, hoewel de prijs van die brandstoffen buitensporig hoog is. Tegelijkertijd is er geen verbod afgekondigd op turfproductie door het staatsbedrijf Bord na Móna en heeft de EU twee grote turfcentrales in Midden-Ierland toestemming verleend voor het gebruik van turf bij het opwekken van elektriciteit. Zou de Commissie in dit licht bezien een ontheffing voor een nieuwe, beperkte periode kunnen overwegen?

Würde die Kommission, angesichts der hohen Preise für fossile Brennstoffe, von denen die irische Wirtschaft beinahe vollständig abhängig ist, für einen weiteren begrenzten Zeitraum eine Ausnahmeregelung in Erwägung ziehen? Dabei sollte insbesondere in Betracht gezogen werden, dass weder die Torfgewinnung des staatlichen Unternehmens Bord Na Móna noch der Einsatz von Torf für die Stromerzeugung in zwei großen, von der EU genehmigten Torfkraftwerken in Mittelirland verboten ist.


Wat Ierland betreft heeft de Commissie tot dusver na een beoordeling haar goedkeuring gehecht aan drie staatssteunmaatregelen voor breedband in het land en toestemming verleend voor de aanwending van een bedrag van meer dan 250 miljoen euro in deze sector , alsmede voor het gezamenlijke project Kelvin van Ierland en Noord-Ierland, dat moet resulteren in een rechtstreekse internationale verbinding door middel van een onderzeese kabel naar het noordwesten van Ierland.

Für Irland hat die Kommission bisher drei Maßnahmen betreffend die staatliche Hilfe für die Breitbandentwicklung im Land geprüft und genehmigt und der Verwendung von mehr als 250 Mrd. EUR in diesem Sektor zugestimmt; letzteres gilt auch für das gemeinsame Projekt Kelvin in Irland und Nordirland, das darauf abzielt, mittels eines Unterwasserkabels eine direkte internationale Verbindung in den Nordwesten Irlands zu ermöglichen.


Maximising Community Space – Crossing Borders project – In juni 2008 verleende de raad van bestuur van het IFI toestemming aan de Noord-Ierse Raad voor Plattelandsontwikkeling, de tussenpersoon voor het project, om gedurende een jaar samen te werken met 50 gemeenschapsgroepen (38 uit Noord-Ierland en 12 uit de zuidelijke grenslanden) met als doel de betrekkingen tussen de gemeenschappen te verbeteren en de ontwikkeling en het gebruik van de bestaande gemeenschapshallen te ...[+++]

Optimierung des „Community Space - Crossing Borders“-Projekts - im Juni 2008 erteilte der Verwaltungsrat dem „Rural Development Council (NI)“, dem mit der Durchführung des Projektes betrauten Gremium, die Genehmigung, mit 50 Gruppen der Konfessionsgemeinschaften (38 aus Nordirland und 12 aus den südlichen Grenzbezirken) ein Jahr lang zu arbeiten, um die gemeinschaftlichen Beziehungen zu verbessern und den Ausbau und die verstärkte Nutzung vorhandener Gemeindesäle durch eine Verstärkung der Kapazität und des Vertrauens der Gruppen zu e ...[+++]


Wanneer Ierland of het Verenigd Koninkrijk de Raad niet binnen een redelijke termijn schriftelijk heeft meegedeeld dat het wenst deel te nemen, wordt de in artikel 329 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bedoelde toestemming in dit verband geacht te zijn verleend aan de in artikel 1 genoemde lidstaten, en aan Ierland of het Verenigd Koninkrijk op de gebieden waarop het aan de samenwerking wenst deel te nemen.

In diesem Zusammenhang gilt, sofern Irland oder das Vereinigte Königreich dem Rat nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums schriftlich mitgeteilt hat, dass es sich beteiligen möchte, die Ermächtigung nach Artikel 329 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gegenüber den in Artikel 1 genannten Mitgliedstaaten sowie gegenüber Irland oder dem Vereinigten Königreich als erteilt, sofern einer dieser beiden Mitgliedstaaten sich in den betreffenden Bereichen der Zusammenarbeit beteiligen möchte.


Wanneer Ierland of het Verenigd Koninkrijk de Raad niet binnen een redelijke termijn schriftelijk heeft meegedeeld dat het wenst deel te nemen, wordt de in artikel 329 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bedoelde toestemming in dit verband geacht te zijn verleend aan de in artikel 1 genoemde lidstaten, en aan Ierland of het Verenigd Koninkrijk op de gebieden waarop het aan de samenwerking wenst deel te nemen.

In diesem Zusammenhang gilt, sofern Irland oder das Vereinigte Königreich dem Rat nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums schriftlich mitgeteilt hat, dass es sich beteiligen möchte, die Ermächtigung nach Artikel 329 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gegenüber den in Artikel 1 genannten Mitgliedstaaten sowie gegenüber Irland oder dem Vereinigten Königreich als erteilt, sofern einer dieser beiden Mitgliedstaaten sich in den betreffenden Bereichen der Zusammenarbeit beteiligen möchte.


De Commissie heeft toestemming verleend voor soortgelijke, door Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Ierland ingediende regelingen de desbetreffende beschikkingen van respectievelijk 30 januari, 12 maart, 2 juli 2002 en 13 mei 2003 zijn te vinden op

Die Kommission hat ähnliche Beihilfen für Frankreich, das Vereinigte Königreich, Deutschland und Irland durch Entscheidungen vom 30. Januar, 12. März, und 2. Juli 2002 sowie vom 13. Mai 2003 genehmigt, die unter folgender Internetadresse abrufbar sind:


Tijdens de vergadering van 10 oktober 2002 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over een waardige vrede voor het Midden-Oosten.

In der Sitzung vom 10. Oktober 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über Frieden und Würde im Nahen Osten erhalten hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-ierland toestemming verleend' ->

Date index: 2022-04-20
w