13. drukt op het belang van contacten tussen
het maatschappelijk middenveld van de Europese Unie en Rusland om te zorgen voor wederzijds begrip; neemt akte van de problemen die de bestaande ingewikkeld
e visumregeling met zich meebrengt en vraagt de beide zijden om de procedures op korte termijn
te vereenvoudigen; verheugt zich over de afspraak om te onderzoeken op welke voorwaarden het reisverkeer zonder visumplicht op lange term
...[+++]ijn mogelijk is;
13. betont die wichtige Rolle, die Kontakten zwischen den Zivilgesellschaften der EU und Russland für die Förderung eines besseren Verständnisses füreinander zukommt; nimmt die Probleme der derzeit geltenden, komplizierten Visaregelung zur Kenntnis; fordert beide Seiten auf, die entsprechenden Verfahren kurzfristig zu vereinfachen; begrüßt die Übereinkunft, die Voraussetzungen für visafreie Reisen als langfristiges Ziel zu prüfen;