Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij het vice-voorzitterschap » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op het voorstel tot toewijzing van het voorzitterschap en het vice-voorzitterschap, uitgebracht op 10 januari 2014 door de adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken;

Aufgrund des Vorschlags des Beirates für Familien- und Generationsfragen vom 10. Januar 2014 zur Besetzung des Amts des Präsidenten und Vizepräsidenten;


Art. 3. Met toepassing van artikel 5, § 3, van hetzelfde decreet worden de volgende personen, op voorstel van de adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken, voor het voorzitterschap en het vice-voorzitterschap voorgesteld :

Art. 3 - In Anwendung von Artikel 5 § 3 desselben Dekretes werden auf Vorschlag des Beirates für Familien- und Generationsfragen folgende Personen für das Amt der Präsidentin und der Vize-Präsidentin vorgeschlagen:


Gelet op het voorstel tot toewijzing van het voorzitterschap en het vice-voorzitterschap, uitgebracht op 25 januari 2010 door de adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken,

Aufgrund des Vorschlages des Beirates für Familien- und Generationsfragen vom 25. Januar 2010 zur Besetzung des Amtes des Präsidenten und Vizepräsidenten,


- (EN) Allereerst wil ik, net als mijn collega de heer Hannan voor mij, het Tsjechische voorzitterschap welkom heten – het zal een interessant contrast vormen met het vorige voorzitterschap van de EU – en nogmaals mijn excuses aanbieden voor het onbetamelijke gedrag van een aantal van mijn collega’s in het Parlement.

- Zunächst einmal möchte ich wie mein Kollege vor mir, Herr Hannan, die tschechische Präsidentschaft – sie wird ein interessanter Kontrast zur letzten Präsidentschaft der EU sein – willkommen heißen und mich noch einmal für das von einigen meiner Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus an den Tag gelegte schändliche Verhalten entschuldigen.


Ter afsluiting wend ik mij tot het voorzitterschap, waarde minister Jean-Pierre Jouyet, en spreek ik de wens uit dat de ministers die volgende week in de Raad bijeen zullen komen, zoveel mogelijk putten uit de amendementen van het Europees Parlement, die zeker toegevoegde waarde creëren. Ik hoop dat wij aldus, voor het einde van het jaar, kunnen aantonen dat dit Europa zich in het geheel niet achter zijn stellingen terugtrekt, maar zich juist wil openstellen voor deze migratiestromen, in de wetenschap dat wij meer en meer toegroeien n ...[+++]

Zum Abschluss wende ich mich an die Präsidentschaft, an Herrn Jean-Pierre Jouyet, in der Hoffnung, dass die Minister, die sich in der nächsten Woche im Rat treffen, die Änderungsanträge des Europäischen Parlaments – die sicherlich einen Mehrwert bringen – so weit wie möglich nutzen können. Ich hoffe, wir können vor Ende des Jahres zeigen, dass dieses Europa weit davon entfernt ist, sich abzukapseln, und dass es sich für diese Migrationsströme öffnen will, wobei wir immer mehr zu einem mit den Einwanderungsländern abgestimmten Manageme ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik hoop dat u mij toestaat het voorzitterschap van de Raad te vragen hoe Verordening (EG) nr. 2371/2002 kan worden toegepast als de lidstaten geen medewerking hebben verleend aan de Commissie en de vereiste documentatie over de vangst gedurende het visseizoen niet hebben ingestuurd.

– (ES) Herr Präsident! Ich bitte um Nachsicht, doch ich möchte den Ratsvorsitzenden fragen, wie die Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 angewendet werden kann, wenn die Mitgliedstaaten nicht mit der Kommission zusammengearbeitet und nicht pflichtgemäß die Dokumentation über die Fänge dieser Fangsaison übermittelt haben.


Geachte afgevaardigden, het was voor mij een eer om de Commissie te vertegenwoordigen in de betrekkingen met het Europees Parlement. Daarom dank ik voorzitter Prodi voor het vertrouwen dat hij in mij heeft gesteld door mij het vice-voorzitterschap voor de betrekkingen met het Europees Parlement aan te bieden.

Verehrte Abgeordnete! Es war mir eine Ehre, die Kommission im Bereich der Beziehungen zum Europäischen Parlament zu vertreten, gewählt worden zu sein. In diesem Zusammenhang möchte ich Präsident Prodi dafür danken, dass er mir sein Vertrauen geschenkt und mich als Vizepräsidentin für Beziehungen zum Europäischen Parlament vorgeschlagen hat.


Mijn gelukwensen ook aan uw directeur, de heer Daniel Calleja, en staat u mij toe, vice-voorzitter, erop te wijzen dat deze overeenkomst beslist ook in de geest is van uw voorgangster, mevrouw Loyola de Palacio.

Ich möchte auch Ihren Direktor, Herrn Daniel Calleja, beglückwünschen sowie, wenn Sie, Herr Vizepräsident, mir gestatten, den Geist zu erwähnen, der diesem Abkommen sicherlich innewohnt, auch Ihre Vorgängerin, Frau Loyola de Palacio.


10. De bevoegde instantie die het voorzitterschap of het vice-voorzitterschap uitoefent, kan bij wijze van uitzondering worden vervangen door een van de vice-voorzitters of een ander lid van het BMEU.

10. Die zuständige Stelle, die den Vorsitzenden oder einen Stellvertreter stellt, kann ausnahmsweise durch einen der Stellvertreter oder duxch ein anderes Mitglied des AUEU ersetzt werden.


9. Het vice-voorzitterschap wordt uitgeoefend door de bevoegde instantie die als volgende het voorzitterschap zal uitoefenen en de bevoegde instantie die als vorige het voorzitterschap heeft uitgeoefend.

9. Die beiden stellvertretenden Vorsitzenden werden von der zuständigen Stelle, die als Nächste den Vorsitz innehaben wird und von derjenigen, die ihn zuletzt innehatte, gestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij het vice-voorzitterschap' ->

Date index: 2022-12-09
w