Ik za
l mij houden aan uw verzoek om onze spreektijd nie
t te overschrijden, mijnheer de Voorzitter. Ik wil tot besluit mijn woo
rden samenvatten en zeggen dat de Europese Unie volgens mij redenen genoeg heeft om deze
aangelegenheid niet uitsluitend aan de Organisatie van Amerikaanse Staten over te laten. Een van de belangrijkste b
...[+++]ijdragen die de Europese Unie in deze moeilijke situatie kan leveren, is mijns inziens dat zij een consensus tussen alle betrokken partijen kan bespoedigen die berust op de garantie dat iedereen zijn burgerlijke en politieke rechten kan uitoefenen. Met een dergelijke consensus kan de democratie in Peru worden herwonnen, versterkt en verdiept.[gt]Abzuschließend möchte ich, Ihrer Bitte nachkommend, Herr Präsident, die gewährte Zeit nicht
voll zu nutzen und mich kurz zu fassen, zum Ausdruck bringen, daß ein ganz wichtiger Beitrag der Europäischen Union angesichts dieser schwierigen Situation – und meiner Ansicht nach gibt es, wie gesagt, Argumen
te dafür, diese Angelegenheit nicht ausschließlich in die Hände der Organisation Amerikanischer Staaten zu legen – die Förderung eines Konsenses zwischen allen Kräften auf der Grundlage der Garantie der vollen Wahrnehmung aller politische
...[+++]n und bürgerlichen Rechte sein müßte, um die Demokratie in Peru wiederherstellen, stärken und vertiefen zu können.