Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijns inziens constructief resultaat hebben » (Néerlandais → Allemand) :

„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken ...[+++]

„Wie die Kommission meiner Ansicht nach zutreffend ausführt, steht ein solcher Ausschluss weder in Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs, wonach auch öffentliche Eingriffe, die unterschiedslos alle Wirtschaftsteilnehmer eines bestimmten Wirtschaftssektors betreffen, selektiven Charakter haben können, noch mit verschiedenen Präzedenzfällen, in denen Vorteile aus der Lieferung von Waren oder der Erbringung von Dienstleistungen seitens öffentlicher (oder privater) Unternehmen zu identischen Tarifen oder Bedingungen für alle eine bestimmte Tätigkeit ausübende Wirtschaftsteilnehmer als selektiv angesehen wurden.“ (105)


Maar ik ben erg opgetogen dat ik kan zeggen dat we, ondanks het slaaptekort en de aanzienlijke inspanningen aan beide kanten, een mijns inziens constructief resultaat hebben bereikt dat de lange, historische band tussen Turkije - dat al 42 jaar lid wil worden van de Unie - en Europa weerspiegelt.

Doch ich freue mich sehr sagen zu können, dass es uns trotz Schlafmangel und mit erheblichen Anstrengungen auf allen Seiten gelungen ist, eine meines Erachtens konstruktive Lösung zu finden, die der langen historischen Verbindung zwischen der Türkei und Europa Rechnung trägt, denn der Türkei wird seit nunmehr 42 Jahren die Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft in Aussicht gestellt.


Daarom ben ik dankbaar dat de onderhandelingen die tussen het Parlement en de lidstaten op basis van het Commissievoorstel zijn gevoerd, binnen een jaar tot een constructief resultaat hebben geleid.

Deswegen bin ich dankbar, dass auf der Grundlage des Vorschlags der Kommission die Verhandlungen im Parlament und mit den Mitgliedstaaten innerhalb von nur einem Jahr geführt und konstruktiv zu einem Ergebnis gebracht worden sind.


Gezien de energiesituatie in de EU en in de wereld, en gezien het feit dat niet alleen de prijzen maar ook de invloed op de klimaatverandering ons zorgen baart, zouden we het mijns inziens ook moeten hebben over het gebruik van veilige kernenergie. We vieren dit jaar immers ook het vijftigjarig bestaan van Euratom.

Da wir in diesem Jahr den 50. Jahrestag von Euratom begehen, sollten wir angesichts der Energiesituation in der EU und weltweit und unserer Sorge nicht nur um die Preise, sondern auch um die Auswirkungen auf die Klimaänderung, meiner Meinung nach auch die Nutzung von sicherer Atomenergie diskutieren.


Als hij in plaats van voorzitter van de commissie rapporteur was geweest, zou het verslag er mijns inziens veel evenwichtiger hebben uitgezien.

Meiner Auffassung nach wäre der Bericht ausgewogner ausgefallen, wenn er Berichterstatter und nicht Vorsitzender des Ausschusses gewesen wäre.


Ik kan u zeggen dat de lidstaten van de Europese Unie en de Verenigde Staten eergisteren tot diep in de nacht een mijns inziens belangrijke vergadering hebben gehad met Rusland en China, en pogingen hebben gedaan om een akkoord te bereiken over een mogelijke ontwerpresolutie.

In der vorletzten Nacht saßen die Mitglieder der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten bis in die frühen Morgenstunden zu Beratungen mit Russland und China zusammen, was ich für sehr wichtig hielt, um sich auf einen möglichen Resolutionsentwurf zu einigen.


Ik wil ook graag publiekelijk mijn dank en waardering uitspreken voor alle betrokken partijen die het resultaat van vandaag mogelijk gemaakt hebben: het Europees Parlement, het Hongaarse Voorzitterschap en de voorafgaande Voorzitterschappen van de EU, de Raad en de diensten van de Commissie.

Ich möchte zugleich allen am heutigen Beschluss Beteiligten meinen Dank und meine Anerkennung aussprechen: dem Europäischen Parlament, dem ungarischen Vorsitz und früheren EU-Präsidentschaften, dem Rat und den Dienststellen der Kommission.


Op middellange termijn zal de richtlijn mijns inziens leiden tot meer zekerheid in de arbeidsvoorwaarden, wat weer tot gevolg zal hebben dat de arbeidskrachten beter gemotiveerd zijn.

Mittelfristig wird sie meiner Meinung nach dazu beitragen, sicherere Arbeitsbedingungen zu schaffen, die letztendlich zu einer stärkeren Motivierung der Arbeitskräfte führen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens constructief resultaat hebben' ->

Date index: 2021-05-26
w