Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoen ontheemden heeft » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat volgens schattingen van de VN tijdens de oorlog in BiH rond de honderdduizend mensen zijn omgekomen, vele duizenden ernstig gewond zijn geraakt en enkele tienduizenden ten prooi zijn gevallen aan seksueel geweld; overwegende dat de oorlog in BiH voor twee miljoen ontheemden heeft gezorgd;

B. in der Erwägung, dass es nach Schätzungen der Vereinten Nationen im Krieg in Bosnien und Herzegowina etwa 100 000 Todesopfer und viele Tausend Schwerverletzte gab, darunter Zehntausende Opfer von sexueller Gewalt; in der Erwägung, dass infolge des Kriegs in Bosnien und Herzegowina mehr als zwei Millionen Menschen vertrieben wurden;


Als een van de belangrijkste donoren van het Strategic Response Plan uit 2015 heeft de Unie 12 miljoen begunstigden geholpen met gezondheidszorg, 5 miljoen met beschermingsdiensten, 8 miljoen met drinkwater, sanitaire en hygiënische voorzieningen en meer dan 6 miljoen kwetsbare binnenlandse ontheemden met onderdak en non-foodartikelen.

Als einer der Hauptgeldgeber des Strategischen Reaktionsplans 2015 hat die Union die Gesundheitsversorgung von 12 Millionen Begünstigten unterstützt und dazu beigetragen, dass 5 Millionen Menschen mit Schutzleistungen, 8 Millionen Menschen mit Wasser, Sanitär- und Hygienediensten und mehr als 6 Millionen gefährdete Binnenflüchtlinge mit Unterkünften und Sachgütern versorgt wurden.


In de nabijheid van Europa woedt er op dit moment een oorlog die meer dan zes miljoen Syriërs heeft verdreven, waaronder 1,6 miljoen vluchtelingen. We hebben er dus alle belang bij om aandacht te schenken aan vluchtelingen en ontheemden.

In der EU haben wir einen besonderen Grund, an Flüchtlinge und Vertriebene zu denken, da ein Krieg vor den Toren Europas jüngst zur Vertreibung von mehr als 6 Millionen Syrern geführt hat, von denen 1,6 Millionen aus dem Land geflohen sind.


A. overwegende dat sinds maart 2011 bijna 20 000 mensen zijn omgekomen en nog veel meer mensen gewond zijn geraakt bij de gewelddadige onderdrukking door het Syrische regime van de bevolking; overwegende dat 235 000 vluchtelingen uit Syrië zijn geregistreerd of wachten op registratie door het Hoge Commissariaat voor de Vluchtelingen van de VN; overwegende dat nog tienduizenden mensen die uit Syrië naar buurlanden zijn gevlucht zich niet registreren; overwegende dat er volgens de schattingen van de VN in Syrië zelf meer dan 1,2 miljoen ontheemden zijn en dat ongeveer 3 miljoen mensen onmiddellijke humanitaire bijstand nodig hebben; ov ...[+++]

A. in der Erwägung, dass bei dem brutalen Vorgehen des syrischen Regimes gegen das eigene Volk seit März 2011 nahezu 20 000 Menschen getötet und viele weitere verletzt worden sind; in der Erwägung, dass sich 235 000 Flüchtlinge aus Syrien bereits beim Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge registriert haben bzw. ihr Registrierung noch bevorsteht; in der Erwägung, dass Tausende weiterer Menschen, die aus Syrien in die Nachbarländer flüchten, sich nicht registrieren lassen; in der Erwägung, dass Schätzungen der Vereinten Nationen zufolge derzeit über 1,2 Millionen Menschen innerhalb Syriens vertrieben wurden und etwa dr ...[+++]


[2] Daarvan heeft DG ECHO steun verleend aan twaalf miljoen vluchtelingen en 25 miljoen ontheemden in meer dan 50 landen (een stabiel blijvend aantal) – www.internal-displacement.org (IDMC, Internal Displacement Monitoring Centre, Global overview of Trends and Developments in 2006).

[2] Davon 12 Millionen Flüchtlinge und eine unveränderte Anzahl von 25 Millionen Binnenvertriebenen in mehr als 50 Ländern – www.internal-displacement.org (IDMC, Internal Displacement Monitoring Centre, Global overview of Trends and Developments in 2006).


B. ernstig verontrust over het feit dat het conflict in deze regio, waarbij zowel reguliere troepen als regeringsgezinde milities en rebellen zijn betrokken, tenminste 400 000 mensenlevens heeft gekost en in de loop van de laatste drie jaar meer dan 2,5 miljoen vluchtelingen en ontheemden heeft veroorzaakt, in weerwil van het feit dat bovenvermelde DPA is ondertekend,

B. in der Erwägung, dass es zutiefst besorgt darüber ist, dass der Konflikt in dieser Region, in den reguläre Truppen für die Regierung kämpfende Milizen und Rebellen verwickelt sind, in den vergangenen drei Jahren trotz der Unterzeichnung des oben genannten Friedensabkommens mindestens 400 000 Tote gefordert und zur Flucht und Vertreibung von mehr als zweieinhalb Millionen Menschen geführt hat,


A. overwegende dat het conflict in Sri Lanka tot de dood van meer dan 60.000 mensen heeft geleid, 1 miljoen mensen tot ontheemden heeft gemaakt en de groei en economische ontwikkeling van het eiland heeft vertraagd, hetgeen heeft geleid tot een ellendige situatie voor zovelen in Sri Lanka wier levens zijn ontwricht door de tsunami en die nu onder hernieuwd geweld moeten lijden,

A. in der Erwägung, dass im Konflikt in Sri Lanke 60.000 Menschen ihr Leben verloren haben, 1 Million Menschen vertrieben wurden und Wachstum und wirtschaftliche Entwicklung der Insel einen Einbruch erlitten, was für viele Menschen in Sri Lanka zu schlimmen Lebensumständen geführt hat, deren Leben durch den Tsunami zerstört wurde und die nun unter den erneuten Gewaltausbrüchen zu leiden haben,


A. overwegende dat het conflict in Darfur niet volledig beëindigd is en al heeft geleid tot vele duizenden doden, alsook 1,65 miljoen ontheemden en 200.000 vluchtelingen in Tsjaad, en dat in het totaal ongeveer 2,5 miljoen mensen door het conflict getroffen zijn,

A. in der Erwägung, dass der Konflikt in Darfur nicht vollständig beendet ist und Tausende von Todesopfern, etwa 1,65 Millionen innerhalb des Landes vertriebene Personen und 200 000 Flüchtlinge im Tschad zur Folge hatte und vom Konflikt insgesamt etwa 2,5 Millionen Menschen betroffen sind,


Het oplaaiende geweld in Kaboel en de invallende winter hebben geleid tot een ware exodus naar de kampen voor ontheemden bij Jalalabad, waar momenteel tot 1.000 mensen per dag worden opgenomen. Gezien de stijging van het aantal gewonden en ontheemden heeft de Europese Commissie besloten nieuwe noodhulp ter waarde van 1,5 miljoen ecu toe te wijzen.

Die Verschärfung der Gewalttätigkeit in Kabul, aber auch der Wintereinbruch, führten zu einer Massenflucht in die Vertriebenenlager bei Jalalabad, in denen zur Zeit täglich bis zu 1.000 Menschen aufgenommen werden. Wegen der Zunahme der Zahl der Verletzten und Vertriebenen beschloß die Kommission eine neue Soforthilfe in Höhe von 1,5 Mio. ECU.


Er zij aan herinnerd dat het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap sedert de aanvang van de vijandelijkheden 1,22 miljoen ecu ten behoeve van de gewonden en ontheemden heeft gegeven.

Seit Beginn der Feindseligkeiten hat das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft für die Verletzten und Vertriebenen 1,22 Mio. ECU bereitgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoen ontheemden heeft' ->

Date index: 2024-11-04
w