Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoenen europeanen zich » (Néerlandais → Allemand) :

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Terwijl miljoenen Europeanen zich opmaken voor een welverdiende zomervakantie, willen wij ervoor zorgen dat zij zo gemakkelijk mogelijk kunnen reizen, en dat ze daarbij weten dat ze rechten hebben en hoe ze steun kunnen krijgen wanneer ze deze rechten moeten opeisen.

Vizepräsident und EU-Verkehrskommissar Siim Kallas erklärte hierzu: „Millionen Europäer bereiten sich nun auf ihre wohlverdienten Sommerferien vor. Wir möchten, dass sie möglichst einfach verreisen können und dabei stets wissen, welche Rechte sie haben und an wen sie sich bei Problemen wenden können.


Dementie brengt een groot lijden met zich mee voor miljoenen Europeanen en hun families.

Demenz verursacht bei Millionen Europäern und ihren Angehörigen großes Leid.


Dat is een heel belangrijke vraag, maar kunnen we het ons veroorloven om over de verre toekomst te debatteren zolang we nog geen antwoord hebben voor die miljoenen Europeanen die nu de gevolgen van de crisis in hun eigen leven voelen en die zich zorgen maken over morgen. Hebben ze dan nog werk?

Das ist eine sehr wichtige Frage, aber können wir es uns wirklich leisten, über die ferne Zukunft zu diskutieren, ohne zunächst einmal den Millionen von Europäern eine Antwort zu bieten, die jetzt gerade die Auswirkungen der Krise auf ihr Leben zu spüren bekommen und sich sorgen um das, was morgen sein wird: ob sie überhaupt Arbeit haben werden; ob sie Aussicht darauf haben werden, eine neue Arbeitsstelle zu finden?


Dat is een heel belangrijke vraag, maar kunnen we het ons veroorloven om over de verre toekomst te debatteren zolang we nog geen antwoord hebben voor die miljoenen Europeanen die nu de gevolgen van de crisis in hun eigen leven voelen en die zich zorgen maken over morgen. Hebben ze dan nog werk?

Das ist eine sehr wichtige Frage, aber können wir es uns wirklich leisten, über die ferne Zukunft zu diskutieren, ohne zunächst einmal den Millionen von Europäern eine Antwort zu bieten, die jetzt gerade die Auswirkungen der Krise auf ihr Leben zu spüren bekommen und sich sorgen um das, was morgen sein wird: ob sie überhaupt Arbeit haben werden; ob sie Aussicht darauf haben werden, eine neue Arbeitsstelle zu finden?


De top, die wordt gehouden in Brussel, heeft ten doel te bevorderen dat vertegenwoordigers van de lidstaten, de EU en de maatschappelijke organisaties zich er gezamenlijk toe verbinden de wijdverbreide discriminatie en uitsluiting aan te pakken waarmee miljoenen Europeanen van Roma-afstamming te kampen hebben (zie ook MEMO/08/559).

Ziel der in Brüssel stattfindenden Veranstaltung ist die Förderung eines gemeinsamen Engagements von Vertretern nationaler und europäischer Institutionen sowie Einrichtungen der Zivilgesellschaft, mit denen der weit verbreiteten Diskriminierung und dem sozialen Ausschluss von Millionen europäischer Roma Einhalt geboten werden soll (siehe auch MEMO/08/559).


Ook vragen we het Parlement om zich op alle mogelijke manieren open te stellen voor internet, en om interoperabiliteit van de websystemen van het Parlement, dat op dit moment zijn deuren heeft gesloten voor duizenden of miljoenen Europeanen die niet over de juiste software beschikken om toegang te krijgen tot de website die op ditzelfde moment mijn toespraak hier in het Parlement uitzendt.

Aus demselben Grund fordern wir eine weitestmögliche Öffnung des Parlaments im Internet sowie die Kompatibilität der verschiedenen Websysteme; die aktuellen Websysteme hindern Tausende oder gar Millionen von Europäern, die nicht über die erforderliche Software verfügen, daran, auf das Internet zuzugreifen, wo meine Rede hier im Parlament in ebendiesem Moment übertragen wird.


László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, voegde hieraan toe: "Miljoenen jonge Europeanen maken zich grote zorgen over het vinden van een baan.

László Andor, Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, erklärte: „Für Millionen junger Europäer steht das Finden einer Arbeit an erster Stelle.


Ze zijn ook belangrijk voor de miljoenen Europeanen van Turkse afkomst, die zich daardoor bevestigd voelen als gelijkwaardige EU-burgers.

Ebenso sind sie für die Millionen Europäer türkischer Abstammung wichtig, die sich dadurch als gleichwertige EU-Bürger bestätigt fühlen.


Zomer, strand, zon .miljoenen Europeanen zullen zich weldra naar zonnige oorden begeven voor hun jaarlijkse zomervakantie.

Sommer, Strand, Sonne .Millionen Europäer werden sich bald zum Sommerurlaub in den sonnigen Süden aufmachen.


Plaats en datum: Londen (V.K.) - 18-20.11.94 Hoofdorganisator: Science Museum - Verenigd Koninkrijk Informatie: Louise Alexander Science Museum Tel : +44 71 938 81 17 Fax : +44 71 938 80 79 Project 15 Wedstrijd: wetenschap in de metro Beelden van wetenschap in het hart van de stad Winnende affiches van een open wedstrijd voor jonge Europeanen geven een beeld van de Europese wetenschap en technologie in de dagelijkse omgeving van de stad Dagelijks nemen miljoenen gebruikers van het openbaar vervoer in steden grote hoeveelheden reclameboodsch ...[+++]

Ort und Termin: London (VK) - 18.-20.11.94 Hauptveranstalter: Science Museum - Vereinigtes Königreich Auskünfte bei: Louise Alexander Science Museum Tel. +44 71 938 81 17 Fax +44 71 938 80 79 Projekt 15 Wettbewerb: Wissenschaft in der U-Bahn Bilder der Wissenschaft im Herzen der Stadt Plakate, die aus einem allen jungen Europäern offenstehenden Wettbewerb hervorgegangen sind, zeigen Bilder der Wissenschaft und der Technologie in einer alltäglichen städtischen Umgebung Täglich sehen Millionen von Benutzern öffentlicher Verkehrsmittel i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miljoenen europeanen zich' ->

Date index: 2023-04-13
w