Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minder het bedrijfsleven zich gedwongen » (Néerlandais → Allemand) :

Met het oog op modernisering en innovatie is het van even groot belang meer vaart te zetten achter de introductie van e-overheid, omdat de overheden zich voor grote uitdagingen zien gesteld, zoals vergrijzing, klimaatverandering en terrorisme. Tegelijkertijd vraagt de burger om betere diensten en meer veiligheid en democratie, en het bedrijfsleven om minder bureaucratie en meer efficiency.

Ebenso wichtig ist die beschleunigte Einführung elektronischer Behördendienste im Hinblick auf Modernisierung und Innovation, denn die Regierungen stehen vor immensen Herausforderungen im Zusammenhang mit Bevölkerungsalterung, der Klimaänderung oder der Terrorismusbekämpfung. Gleichzeitig verlangen die Bürger von ihnen bessere Dienstleistungen, mehr Sicherheit und mehr Demokratie, während die Unternehmen auf Bürokratieabbau und Effizienzsteigerungen drängen.


D. overwegende dat de stijging van het aantal mensen met een handicap de last van mantelzorgers zal vergroten, met name van familieleden, voornamelijk vrouwen, die zich gedwongen zien om minder te gaan werken of de arbeidsmarkt zelfs geheel te verlaten om voor afhankelijke familieleden te zorgen;

D. in der Erwägung, dass die Zunahme der Zahl von Menschen mit Behinderungen zu einer höheren Belastung der Pflegepersonen führen wird – insbesondere der pflegenden Familienangehörigen – bei denen es sich überwiegend um Frauen handelt, die gezwungen sind, ihre Arbeitszeiten zu verkürzen oder sogar aus dem Erwerbsleben auszuscheiden, um sich um ihre pflegebedürftigen Familienmitglieder zu kümmern;


D. overwegende dat de stijging van het aantal mensen met een handicap de last van mantelzorgers zal vergroten, met name van familieleden, voornamelijk vrouwen, die zich gedwongen zien om minder te gaan werken of de arbeidsmarkt zelfs geheel te verlaten om voor afhankelijke familieleden te zorgen;

D. in der Erwägung, dass die Zunahme der Zahl von Menschen mit Behinderungen zu einer höheren Belastung der Pflegepersonen führen wird – insbesondere der pflegenden Familienangehörigen – bei denen es sich überwiegend um Frauen handelt, die gezwungen sind, ihre Arbeitszeiten zu verkürzen oder sogar aus dem Erwerbsleben auszuscheiden, um sich um ihre pflegebedürftigen Familienmitglieder zu kümmern;


Hoe langer een octrooi geldt, hoe minder het bedrijfsleven zich gedwongen zal voelen om op zoek te gaan naar nieuwe mogelijkheden of om nieuw onderzoek te doen.

Je länger die Fristen, desto weniger sind die Unternehmen gefordert, nach neuen Lösungen zu suchen und neue Richtungen in der Forschung einzuschlagen.


Op de keper beschouwd lijkt mij dit pakket – het 'driemaal 20'-klimaatveranderingspakket – een weerslag van dit dilemma. Het vermindert het risico dat Europese industrieën zich gedwongen zien zich te vestigen in derde landen met een minder strenge wetgeving.

Insgesamt glaube ich, dass dieses Paket – das „20-20-20“-Paket zum Klimawandel – dieses Dilemma widerspiegelt, und es verringert die Gefahr, dass die europäischen Industrien in Länder mit weniger restriktiven Gesetzen abwandern.


In casu constateert het Hof dat het recht van de vakbondsorganisaties van een lidstaat om collectieve actie te voeren, waardoor in andere lidstaten gevestigde ondernemingen zich gedwongen kunnen zien om voor onbepaalde duur onderhandelingen te voeren teneinde te weten te komen welk minimumloon moet worden betaald, en om zich aan te sluiten bij een collectieve arbeidsovereenkomst waarvan de bedingen verder gaan dan de door richtlijn 96/71 gewaarborgde minimale bescherming, het voor deze ondernemingen ...[+++]

Im vorliegenden Fall stellt der Gerichtshof fest, dass das Recht der gewerkschaftlichen Organisationen eines Mitgliedstaats zur Durchführung kollektiver Maßnahmen, durch die sich in anderen Mitgliedstaaten ansässige Unternehmen gezwungen sehen können, Verhandlungen von unbestimmter Dauer zu führen, um Kenntnis von den Mindestloh ...[+++]


Hulp aan en investeringen in Afrika zullen ertoe leiden dat minder mensen uit dat continent zich gedwongen zullen zien om hun land te verlaten op zoek naar een beter leven.

Unterstützung und Investitionen in Afrika werden dazu führen, dass weniger Bewohner dieses Kontinents dazu gezwungen werden, ihre Heimat auf der Suche nach einem besseren Leben zu verlassen.


Deze maatregelen beogen een aanpak van de structureel ongelijke situatie van consument en bedrijfsleven die voortvloeit uit het feit dat de consument minder gemakkelijk toegang tot informatie en juridische expertise heeft en zich in een zwakkere economische positie bevindt.

Zweck dieser Maßnahmen war es, die strukturellen Ungleichgewichte zwischen den einzelnen Verbrauchern und den Unternehmen auszugleichen, die sich aus der wirtschaftlich schwächeren Position der Verbraucher und daraus ergeben, dass es für sie schwerer ist, sich Informationen zu verschaffen oder sich juristisch beraten zu lassen.


Bovendien brengt vrijwillige terugkeer minder administratieve lasten met zich dan gedwongen terugkeer.

Außerdem ist sie mit einem geringeren Verwaltungsaufwand verbunden als die Rückführung.


Het is niet de bedoeling van de overeenkomst om meteen alle tarieven af te schaffen: de Russische tariefmuur voor invoer uit de EU is veel hoger dan vice versa (het gemiddelde gewogen tarief van Rusland voor de EU is momenteel 12-14%; het EU-tarief voor Rusland minder dan 1%) zodat het Rus- sische bedrijfsleven tijd nodig heeft om zich aan te passen, voor de tarieven v ...[+++]

Mit dem Abkommen wird nicht die Absicht verfolgt, sämtliche Zölle mit einem Federstrich zu beseitigen, denn der Zollschutz Rußlands gegenüber der EU ist weit höher als die Zölle, die die EU auf Importe aus Rußland erhebt (der gewichtete Durchschnittszollsatz Rußlands gegenüber der EU beträgt zur Zeit 12 bis 14 v.H., und der von der EU auf russische Waren angewandte Zollsatz liegt unter 1,1 v.H.); das deutet darauf hin, daß die rus ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder het bedrijfsleven zich gedwongen' ->

Date index: 2021-01-11
w