Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minderheden voldoet turkije echter helemaal " (Nederlands → Duits) :

Op dit moment voldoet Turkije echter niet aan de vereisten. In dit verband zijn er twee essentiële factoren, namelijk democratie en mensenrechten, die in de analyse van de eventuele toekomstige toetreding van Turkije tot de Europese Unie een centrale plaats innemen.

Im Moment jedoch erfüllt die Türkei sie nicht und diesbezüglich gibt es zwei ausschlaggebende Faktoren, Demokratie und Menschenrechte, die bei der Beurteilung der möglichen zukünftigen Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union von zentraler Bedeutung sind.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wat betreft Turkije wil ik graag kwijt dat de criteria van Kopenhagen volgens mij een fundamentele voorwaarde zijn. Inzake de bescherming van de mensenrechten en de rechten van minderheden voldoet Turkije echter helemaal niet aan deze criteria zoals wij ze interpreteren en zoals wij dat als een waardengemeenschap ook zouden moeten doen.

– Frau Präsidentin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Zur Thematik der Türkei möchte ich erklären, dass meines Erachtens die Kopenhagener Kriterien eine grundlegende Voraussetzung sind, und dass die Kopenhagener Kriterien, was den Schutz der Menschen- und Minderheitenrechte anbelangt, in der Türkei wahrlich nicht in einer Form erfüllt werden, wie wir sie verstehen und wie wir sie als eine Wertegemeinschaft verstehen sollten.


De strijd voor de naleving van de rechten van minderheden is daarmee echter nog helemaal niet gestreden.

Der Kampf für die Achtung der Rechte von Minderheiten ist jedoch noch nicht gewonnen.


Ik zou echter willen toevoegen dat ik zeer verheugd ben dat voornoemde resolutie verklaringen bevat over de rechten van christelijke minderheden in Turkije, zoals het recht op opleiding van geestelijken en de rechten van kerkelijke instellingen op rechtspersoonlijkheid.

Dennoch möchte ich hinzufügen, dass ich es begrüße, wenn Erklärungen zu den Rechten christlicher Minderheiten in der Türkei, wie beispielsweise das Recht, den Klerus auszubilden und das Recht der kirchlichen Einrichtungen, eine Rechtspersönlichkeit darzustellen, in die genannte Entschließung aufgenommen werden.


In paragraaf 2 wordt gezegd dat aan de criteria van Kopenhagen moet zijn voldaan, dat wil zeggen: democratie, rechtsstaat, mensrechten en minderheden. Vervolgens wordt echter in paragraaf 3, derde zin, gezegd dat Turkije nog lang niet aan deze criteria voldoet. Daar moeten we toch rekening mee houden.

Wenn in der Ziffer 2 steht, daß die Kopenhagener Kriterien eingehalten werden müssen – die Demokratie, der Rechtsstaat, die Menschenrechte, die Minderheiten –, und dann in Artikel 3 in Ziffer 3 gesagt wird, die Türkei sei weit von diesen Kriterien entfernt, dann müssen wir das doch zur Kenntnis nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minderheden voldoet turkije echter helemaal' ->

Date index: 2023-04-23
w