Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minimumgrenzen en » (Néerlandais → Allemand) :

Grenzen van de verdeling van deze massa('s) over de assen (opgave in procenten van de minimumgrenzen voor vooras en voor achteras): .

Grenzwerte der Verteilung dieser Massen auf die Achsen (Angabe der prozentualen Mindestgrenzen für die Vorderachse und die Hinterachse): .


Bovendien voorziet de in het geding zijnde bepaling in minimumgrenzen : artikel 82, § 5, tweede lid, van de WAO bepaalt immers dat die opzeggingstermijnen in geen geval korter mogen zijn dan de termijnen vastgesteld in artikel 82, § 2, eerste en tweede lid, van de WAO.

Ausserdem sieht die fragliche Bestimmung Mindestgrenzen vor: Artikel 82 § 5 Absatz 2 des Gesetzes über die Arbeitsverträge bestimmt nämlich, dass diese Kündigungsfristen auf keinen Fall kürzer sein dürfen als die in Artikel 82 § 2 Absätze 1 und 2 des Gesetzes über die Arbeitsverträge festgelegten Fristen.


Ondanks deze maatregel, die om technische redenen noodzakelijk is, moet de brandstoffabrikant streven naar een nulwaarde wanneer de voorgeschreven maximumwaarde 2R bedraagt, en naar de gemiddelde waarde ingeval er maximum- en minimumgrenzen worden genoemd.

Unabhängig von dieser aus technischen Gründen getroffenen Festlegung sollte der Hersteller der Kraftstoffe dennoch anstreben, dort, wo ein Höchstwert von 2R vereinbart ist, einen Nullwert zu erreichen, und dort, wo Ober- und Untergrenzen festgelegt sind, den Mittelwert zu erreichen.


De door de lidstaten te nemen en mogelijk concurrentiebeperkende maatregelen mogen niet verdergaan dan de vereiste minimumgrenzen noch de duur overschrijden die noodzakelijk is voor het bereiken van het doel waarvoor ze zijn genomen.

Die von den Mitgliedstaaten zu treffenden und den Wettbewerb gegebenenfalls einschränkenden Maßnahmen dürfen das erforderliche Mindestmaß nicht überschreiten und nicht länger andauern, als für das Erreichen des Zieles, für dessen Verfolgung sie angenommen werden, notwendig ist.


De door de lidstaten te nemen en mogelijk concurrentiebeperkende maatregelen mogen niet verdergaan dan de vereiste minimumgrenzen noch de duur overschrijden die noodzakelijk is voor het bereiken van het doel waarvoor ze zijn genomen .

Die von den Mitgliedstaaten zu treffenden und den Wettbewerb gegebenenfalls einschränkenden Maßnahmen dürfen das erforderliche Mindestmaß nicht überschreiten und nicht länger andauern, als für das Erreichen des Zieles, für dessen Verfolgung sie angenommen werden, notwendig ist.


2.2.3. Grenzen van de verdeling van deze massa('s) over de assen (opgave in procenten van de minimumgrenzen voor vooras en voor achteras) en, in geval van een oplegger (of als oplegger verwisselbare getrokken machine) of middenasaanhangwagen (of als middenasaanhangwagen verwisselbare getrokken machine), de belasting op het koppelingspunt: .

2.2.3. Grenzwerte der Verteilung dieser Masse(n) auf die Achsen (Angabe der auf Vorderachse und Hinterachse entfallenden prozentualen Mindestanteile) und bei Sattel- oder Zentralachsanhängern (oder gezogenen auswechselbaren Maschinen dieser Bauart) des auf den Kupplungspunkt entfallenden Anteils: .


Hoewel deze maatregel om statistische redenen is ingevoerd, moet de fabrikant van een brandstof er toch naar streven een nulwaarde te verkrijgen indien de vastgestelde maximumwaarde 2R bedraagt, en de gemiddelde waarde te verkrijgen ingeval maximum- en minimumgrenzen zijn opgegeven.

Unbeschadet dieser aus statistischen Gründen erforderlichen Maßnahme sollte der Hersteller des Kraftstoffs trotzdem anstreben, in den Fällen, in denen ein Hoechstwert von 2R vorgegeben ist, einen Nullwert zu erreichen, und in den Fällen, in denen Ober- und Untergrenzen angegeben sind, einen Mittelwert zu erreichen.


Hoewel deze maatregel om statistische redenen is ingevoerd, moet de fabrikant van een brandstof er toch naar streven een nulwaarde te verkrijgen indien de vastgestelde maximumwaarde 2R bedraagt, en de gemiddelde waarde te verkrijgen ingeval maximum- en minimumgrenzen zijn opgegeven.

Unbeschadet dieser aus statistischen Gründen erforderlichen Maßnahme sollte der Hersteller des Kraftstoffs trotzdem anstreben, in den Fällen, in denen ein Höchstwert von 2R vorgegeben ist, einen Nullwert zu erreichen, und in den Fällen, in denen Ober- und Untergrenzen angegeben sind, einen Mittelwert zu erreichen.


2.2.3. Grenzen van de verdeling van deze massa('s) over de assen (opgave in procenten van de minimumgrenzen voor vooras en voor achteras): .

2.2.3 Grenzwerte der Verteilung dieser Masse(n) auf die Achsen (Angabe der prozentualen Mindestgrenzen für die Vorderachse und die Hinterachse): .


Het is duidelijk dat de ICAO-normen als minimumgrenzen en niet als maximumgrenzen beschouwd moeten worden.

Klar ist, daß ICAO-Normen als Unter- und nicht als Obergrenze anzusehen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimumgrenzen en' ->

Date index: 2025-01-09
w