Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister-president wen aan voorzitter barroso eerder » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de laatste Top EU-China in mei worden goede vorderingen gemaakt met de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, en we kunnen profiteren van een groeiend aantal contacten op hoog niveau, waaronder het uiterst succesvolle bezoek van minister-president Wen aan voorzitter Barroso eerder dit jaar en de bijeenkomst van de economische en handelsdialoog op hoog niveau, die ik samen met vice-minister-president Wang Qishan heb voorgezeten.

Nach dem letzten EU-China-Gipfel im Mai, gehen die Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Zusammenarbeitsabkommen gut voran und können wir von einer wachsenden Anzahl hochrangiger Kontakte profitieren, darunter Premierminister Wens überaus erfolgreicher Besuch bei Präsident Barroso Anfang des Jahres und der Begegnung zum hochrangigen wirtschaftlichen und handelspolitischen Dialog, bei dem ich mit Vizepremie ...[+++]


Sinds de laatste Top EU-China in mei worden goede vorderingen gemaakt met de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, en we kunnen profiteren van een groeiend aantal contacten op hoog niveau, waaronder het uiterst succesvolle bezoek van minister-president Wen aan voorzitter Barroso eerder dit jaar en de bijeenkomst van de economische en handelsdialoog op hoog niveau, die ik samen met vice-minister-president Wang Qishan heb voorgezeten.

Nach dem letzten EU-China-Gipfel im Mai, gehen die Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Zusammenarbeitsabkommen gut voran und können wir von einer wachsenden Anzahl hochrangiger Kontakte profitieren, darunter Premierminister Wens überaus erfolgreicher Besuch bei Präsident Barroso Anfang des Jahres und der Begegnung zum hochrangigen wirtschaftlichen und handelspolitischen Dialog, bei dem ich mit Vizepremie ...[+++]


Mevrouw Ek sprak over de milieukanten van de overbevissing in de Adriatische Zee en ik wil haar antwoord geven en u erover inlichten dat minister-president Sanader aan voorzitter Barroso en mij zijn zorgen heeft medegedeeld over een speciaal gebied in het midden van de Adriatische Zee, de “Jabuka Pomo Pit”, dat een belangrijk paaigebied is.

Frau Ek äußerte sich zu den Umweltaspekten der Überfischung der Adria, und ich möchte ihr und Ihnen allen mitteilen, dass Ministerpräsident Sanader Präsident Barroso und mir gegenüber seine Besorgnis bezüglich eines wichtigen Laichgrundes, Jabuka Pomo inmitten der Adria, ausgedrückt hat.


Voorzitter Barroso en de groep op hoog niveau inzake administratieve lasten, met voormalig minister-president van Beieren Edmund Stoiber als voorzitter, hebben vandaag besproken hoe de groei kan worden gestimuleerd en banen kunnen worden gecreërd.

Präsident Barroso hat heute mit der Hochrangigen Gruppe unabhängiger Interessenträger im Bereich Verwaltungslasten, die unter dem Vorsitz des ehemaligen bayerischen Ministerpräsidenten Dr. Edmund Stoiber steht, über Wege zu mehr Wachstum und Beschäftigung gesprochen.


Jan Peter Balkenende, Minister-president van Nederland . Voorzitter, ik wil de leden van het Parlement van harte dankzeggen voor hun opmerkingen, nadat er al eerder het nodige is gezegd.

Jan Peter Balkenende, Ministerpräsident der Niederlande (NL) Herr Präsident! Ich möchte den Mitgliedern des Parlaments herzlich für ihre Bemerkungen im Anschluss an das danken, was zuvor zu dem Thema vorgetragen wurde.


Jan Peter Balkenende, Minister-president van Nederland. Voorzitter, ik wil de leden van het Parlement van harte dankzeggen voor hun opmerkingen, nadat er al eerder het nodige is gezegd.

Jan Peter Balkenende, Ministerpräsident der Niederlande (NL) Herr Präsident! Ich möchte den Mitgliedern des Parlaments herzlich für ihre Bemerkungen im Anschluss an das danken, was zuvor zu dem Thema vorgetragen wurde.


Tijdens het diner bespreken wij het verslag over de toekomst van de economische en monetaire unie, dat ik eerder deze week in nauwe samenwerking met Commissievoorzitter Barroso, Eurogroep-voorzitter Juncker en ECB-president Draghi heb opgesteld.

Während des Abendessens werden wir den Bericht über die Zukunft der Wirtschafts- und Wäh­rungsunion erörtern, den ich in enger Zusammenarbeit mit Kommissionspräsident Barroso, dem Präsidenten der Euro-Gruppe Juncker und EZB-Präsident Draghi erstellt und Anfang dieser Woche vorgelegt habe.


Na een aantal diplomatieke contacten tussen de respectieve ambassades betreffende het geplande bezoek, hebben de drie hoogste vertegenwoordigers van de Slowaakse Republiek, te weten de president van de Republiek Ivan Gašparovič, de eerste minister Robert Fico en de voorzitter van het Parlement Pavol Paška, in een gemeenschappelijke verklaring gesteld dat het bezoek van de Hongaarse president niet opportuun werd ...[+++]

Nach mehrfachem diplomatischen Kontakt zwischen den Botschaften der beiden Länder im Hinblick auf den geplanten Besuch erließen die drei höchsten Vertreter der Slowakischen Republik – Präsident Ivan Gašparovič, Premierminister Robert Fico und Parlamentspräsident Pavol Paška – eine gemeinsame Erklärung, in der sie darauf hinwiesen, dass der Besuch des ungarischen Präsidenten als unpassend angesehen werde, insbesondere da er nicht den Wunsch geäußert habe, slowakische Persönlichkeiten zu treffen, und da der 21. August besonders heikel ...[+++]


Toespraken werden gehouden door de heer Vassilios Skouris, president van het Hof van Justitie, mevrouw Diana Wallis, ondervoorzitter van het Europees Parlement, mevrouw Rachida Dati, voorzitter van de Raad, de heer José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, de heer Jean-Claude Juncker, minister-president ...[+++]

Ansprachen wurden gehalten von Herrn Vassilios Skouris, Präsident des Gerichtshofs, Frau Diana Wallis, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, Frau Rachida Dati, Präsidentin des Rates, Herrn José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, und Herrn Jean-Claude Juncker, Premierminister des Großherzogtums Luxemburg, in Anwesenheit Ihrer Königlichen Hoheiten des Großherzogs und der Großherzogin von Luxemburg, der Mitglieder des Gerichtshofs sowie der Präsidenten und Mitglieder des Gerichts erster Instanz und des Gerichts ...[+++]


De officiële opening vindt op 7 januari in Praag plaats, in aanwezigheid van de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso en de Tsjechische minister-president Mirek Topolánek.

Die offizielle Eröffnung findet am 7. Januar in Prag in Anwesenheit des Kommissionspräsidenten José Manuel Barroso und des tschechischen Ministerpräsidenten Mirek Topolánek statt.


w