Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-Raad van ministers
Eerste minister
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Premier
Raad ACS-EEG
Raad ACS-EG
Raad van ministers ACS-EG
Regeringsleider
Verordening bewijsverkrijging
Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Traduction de «ministers ging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

Beweisaufnahmeverordnung | Verordnung (EG) Nr. 1206/2001 über die Zusammenarbeit zwischen den Gerichten der Mitgliedstaaten auf dem Bereich der Beweisaufnahme in Zivil- und Handelssachen


Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken

Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend


Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid

Premierminister, ministre d'Etat , Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

Landeshauptfrau | Ministerpräsidentin | Bundeskanzlerin | Regierungsmitglied


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vizepremierminister, Minister der Beschäftigung und Minister der Chancengleichheit




regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]


ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]

Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]


Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vizepremierminister und Minister des Verkehrswesens und der Öffentlichen Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bevoegde minister met het amendement akkoord ging.

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der zuständige Minister dem Abänderungsantrag zustimmte.


87) De persberichten gingen ook uit via de officiële kanalen : het persbericht van 10 oktober 2008 ging uit van de diensten van de minister van Financiën, terwijl het persbericht van 10 januari 2009 werd uitgezonden namens de Eerste Minister en de minister van Financiën.

(87) Ferner erfolgte die Herausgabe der Pressemitteilungen in behördlichem Namen: die Pressemitteilung vom 10. Oktober 2008 wurde von den Diensten des Finanzministeriums verschickt, während die Mitteilung vom 10. Januar 2009 vom Premierminister und dem Finanzministerium herausgegeben wurde.


De persberichten gingen ook uit via de officiële kanalen: het persbericht van 10 oktober 2008 ging uit van de diensten van de minister van Financiën, terwijl het persbericht van 21 januari 2009 werd uitgezonden namens de eerste minister en de minister van Financiën.

Ferner erfolgte die Herausgabe der Pressemitteilungen in behördlichem Namen: die Pressemitteilung vom 10. Oktober 2008 wurde von den Diensten des Finanzministeriums verschickt, während die Mitteilung vom 10. Januar 2009 vom Premierminister und dem Finanzministerium herausgegeben wurde.


Naar aanleiding van een interview van de heer Artur Balazs (voormalig minister van Landbouw van Polen) met de internetkrant www.wpolityce.pl verklaarde de heer Zbigniew Ziobro (voormalig minister van Justitie in de regering Kaczyński) in een artikel met als kop "Ziobro klaagt Balazs aan" dat op 24 november 2011 werd gepubliceerd op bladzijde 5 van de Poolse krant Gazeta Polska Codzienne en dat die dag tevens op de website www.niezalezna.pl verscheen, het volgende: "Het is overduidelijk dat Balazs zijn bevoegdheden te buiten ging en dacht dat hij de ...[+++]

Als Reaktion auf ein Interview Artur Balazs‘, des ehemaligen Landwirtschaftsministers Polens, mit dem Internetportal www.wpolityce.pl äußerte Zbigniew Ziobro, ehemaliger Justizminister in der Regierung Kaczyński, am 24. November 2011 in dem Zeitungsartikel „Ziobro pozwie Balazsa“ [Ziobro wird Balazs verklagen], der auf Seite 5 der Tageszeitung „Gazeta Polska Codziennie“ sowie an demselben Tag auf dem Internetportal www.niazalezna.pl erschien, folgende Aussage: „Balazs hat offensichtlich die Rollen verwechselt und geglaubt, den Mitarbeitern der Staatsanwaltschaft Anweisungen geben zu können, denn er hat versucht, in die Ermittlungen gege ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In antwoord hierop verklaarde de minister dat het om een fundamentele hervorming ging die niet in het kader van het ontwerp van decreet kon worden beslecht (ibid. ), mede omdat een reeks statutaire bepalingen diende te worden gewijzigd, met name voor de personen die zouden terugkeren naar een onderwijsopdracht (ibid., p. 9).

In Antwort darauf erklärte der Minister, es handele sich dabei um eine grundsätzliche Reform, die nicht im Rahmen des Dekretentwurfs gelöst werden könne (ebenda), unter anderem weil mehrere statutarische Bestimmungen abgeändert werden müssten, insbesondere für jene Personen, die wieder in den Unterricht zurückkehren würden (ebenda, S. 9).


Tijdens de parlementaire voorbereiding gaf de minister van Wonen aan dat het ging om een maatregel « tegen mensen die hopeloos problemen blijven maken », en die de sociale huisvestingsmaatschappijen toelaat ze uit hun woning te verwijderen.

Während der Vorarbeiten hat der Minister des Wohnungswesens erklärt, es handele sich um eine Massnahme « gegen Leute, die hoffnungslos dauernd Probleme verursachen », und die es den sozialen Wohnungsbaugesellschaften ermöglicht, sie aus ihrer Wohnung zu entfernen.


Hier in de Raad hebben wij via onderhandelingen tot op de laatste dag de argumenten en opvattingen van het Parlement nauwlettend tot ons genomen, al ging dat niet zonder problemen. De laatste onderhandelingen op dit punt eindigden min of meer op de ochtend voorafgaand aan de Raad van Ministers, maar wij zijn er in die Raad van Ministers wel in geslaagd de ministers te overtuigen om de door het Parlement gewenste regels aan te nemen, al betekent dit wel een aanzienlijke toename van het werk en tevens van de financiële investeringen die ...[+++]

Hier im Rat haben wir die Argumente und Ansichten des Parlaments beachtet und übernommen, wenngleich mit großen Schwierigkeiten, durch Verhandlungen bis zum allerletzten Tag. Die abschließenden Verhandlungen über diesen Punkt endeten praktisch am Morgen vor dem Ministerrat, und auch im Ministerrat ist es uns gelungen, Minister von der Übernahme der vom Parlament gewünschten Regelungen zu überzeugen, obwohl dies eine beträchtliche Zunahme sowohl der Arbeiten als auch der von einzelnen Mitgliedstaaten bereitzustellenden finanziellen Mit ...[+++]


Van de Commissie hebben we het idee van een oriënteringsdebat afgekeken en toen we op de voorjaarstop voor het eerst zo’n debat hielden, ging het over de energievoorziening. Op deze top was – tijdens het diner – het thema integratie en migratie het onderwerp van een vrije gedachtewisseling. Commissievoorzitter Barroso en ik leidden de discussie in, maar de meeste aandacht ging uit naar de Spaanse minister-president José Luis Zapatero, die een hoogst interessante presentatie hield over de problemen waar zijn land momenteel mee kampt.

Wir haben von der Kommission das Modell einer Richtungsdebatte abgeschaut, und beim ersten Mal auf dem Frühjahrsgipfel betraf sie das Thema Energie. Jetzt war es bei diesem Gipfel – beim Abendessen – bei einer freien Diskussion das Thema Integration und Migration. Dabei haben Kommissionspräsident Barroso und ich einbegleitet, aber vor allem hat der spanische Ministerpräsident José Luis Zapatero eine sehr interessante Präsentation der aktuellen Probleme gegeben.


Het belangrijkste punt dat ik mee terug wil nemen naar het Parlement betreft de indrukwekkend open houding waarvan de leden van de Roemeense regering - de president, de minister-president en de ministers - blijk hebben gegeven toen het erom ging de geërfde moeilijkheden te erkennen.

Der wichtigste Punkt, über den ich das Parlament informieren möchte, betrifft die beeindruckende Offenheit, mit der die Mitglieder der rumänischen Regierung – vom Präsidenten über den Premierminister bis hin zu den Ministern – anerkannten, welche Schwierigkeiten sie von ihren Vorgängern übernommen hatten.


Hoewel het hier om een bilaterale ontmoeting ging, heeft minister Michel minister Pérez Roqué op de hoogte gebracht van het resultaat van de negende evaluatie van het gemeenschappelijk standpunt door de Raad en heeft hij zijn gast verklaard dat de Europese Unie bereid is de dialoog te hervatten zodra de Cubaanse regering gereed is voor een constructieve en open dialoog over alle kwesties van gemeenschappelijk belang, inclusief democratie, mensenrechten en de rechtstaat.

Obgleich die Zusammenkunft bilateralen Charakter trug, informierte der belgische Minister den kubanischen Minister Felipe Pérez Roqué über die Schlussfolgerungen des Rates bezüglich der neunten Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts und erklärte die Bereitschaft der Europäischen Union zur Wiederaufnahme des Dialogs, sobald die kubanischen Behörden bereit sind, in einen konstruktiven und freimütigen Dialog über alle Fragen von gemeinsamem Interesse, einschließlich der demokratischen Grundsätze, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers ging' ->

Date index: 2021-06-29
w