Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers toonden zich bezorgd over het steeds weer opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

De ministers toonden zich bezorgd over het steeds weer opnieuw uitbreken van mazelen in de EU en waren het erover eens dat vaccinatie het beste en doeltreffendste middel tegen deze en andere besmettelijke ziekten is.

Die Minister äußerten sich besorgt über die andauernden Ausbrüche von Masernerkrankungen in der EU und kamen überein, dass die Schutzimpfung das beste und wirksamste Mittel ist, um diese und andere Infektionskrankheiten zu bekämpfen.


Verreweg de meeste ministers toonden zich bezorgd over de sterke stijging van de jongerenwerkloosheid; het moet een topprioriteit blijven om jongeren aan banen te helpen.

Die breite Mehrheit der Minister äußerte sich besorgt über den starken Anstieg der Jugend­arbeitslosigkeit; die Förderung der Jugendbeschäftigung müsse daher oberste Priorität haben.


12. is zeer bezorgd over de zich steeds weer herhalende gevallen van etnisch en religieus gemotiveerd geweld, speciaal gendergebaseerd geweld tegen vrouwen en LGBTI-mensen; vraagt de regering van Bangladesh en de leiders van religieuze organisaties om een verzoeningsproces op gang te brengen; vraagt de regering van Bangladesh dringend het nodige te doen om de plegers van dit soort geweld voor de rechter te brengen; vraagt de regering van Bangladesh voorts om afdoende bescherming en waarborgen te bieden voor minderheden als Shia moslims, Ahmadiyya, hindoes, boeddhisten en c ...[+++]

12. erklärt sich sehr besorgt über die wiederholten ethnisch und religiös motivierten Gewalttaten, vor allem geschlechtsspezifische Gewalttaten gegen Frauen und LGBTI Personen; fordert die Regierung von Bangladesch und die religiösen Organisationen und ihre Führer auf, einen Prozess der Aussöhnung zu beginnen; fordert die Regierung von Bangladesch auf, auf gerichtliche Verfahren gegen die Urheber solcher Gewalttaten hinzuarbeiten; fordert die Regierung von Bangladesch auf, in ausreichendem Umfang Schutz und Garantien für Minderheiten zu bieten wie Schiiten, die Gemeinschaft der Ahmadija, Hindus, Buddhisten und ...[+++]


12. is zeer bezorgd over de zich steeds weer herhalende gevallen van etnisch en religieus gemotiveerd geweld, speciaal tegen vrouwen; vraagt de regering van Bangladesh en de leiders van religieuze organisaties om een verzoeningsproces op gang te brengen; vraagt de regering van Bangladesh dringend het nodige te doen om de plegers van dit soort geweld voor de rechter te brengen; vraagt de regering van Bangladesh voorts om afdoende bescherming en waarborgen te bieden voor minderheden als Shia moslims, Ahmadiyya, hindoes, boeddhisten en christenen, en ook aan Biharis;

12. erklärt sich sehr besorgt über die wiederholten ethnisch und religiös motivierten Gewalttaten, speziell gegen Frauen; fordert die Regierung von Bangladesch und die religiösen Organisationen und ihre Führer auf, einen Prozess der Aussöhnung zu beginnen; fordert die Regierung von Bangladesch auf, auf gerichtliche Verfahren gegen die Urheber solcher Gewalttaten hinzuarbeiten; fordert die Regierung von Bangladesch auf, in ausreichendem Umfang Schutz und Garantien für Minderheiten zu bieten wie Schiiten, die Gemeinschaft der Ahmadija, Hindus, Buddhisten und Christen, aber ...[+++]


8. geeft zijn volledige steun aan de krachtige verwerping door de Europese en Latijns-Amerikaanse leiders, in de slotverklaring van de top tussen Europa en Latijns-Amerika in mei 2010 in Madrid, van alle unilaterale coërcieve maatregelen met extra-territoriaal effect omdat deze indruisen tegen het internationaal recht en de algemeen aanvaarde vrijhandelsregels, en is het met hen eens dat dit soort praktijken een ernstige bedreiging voor het multilateralisme vormt; herinnert eraan dat het handelsembargo tegen Cuba, dat stoelt op de extra-territoriale Helms-Burtonwetten, door de Algemene Vergadering van de VN steeds weer opnieuw wordt ...[+++]

8. unterstützt nachdrücklich die Abschlusserklärung des EU-Lateinamerika-Gipfels von Madrid im Mai 2010, in der europäische und lateinamerikanische Führungspersönlichkeiten alle Zwangsmaßnahmen einseitiger Art mit extraterritorialer Wirkung, die mit dem Völkerrecht und den allgemein akzeptierten Freihandelsregeln in Widerspruch stehen, mit Nachdruck zurückgewiesen und übereinstimmend erklärt haben, dass derartige Praktiken eine ernste Bedrohung für den Multilateralismus darstellen; weist darauf hin, dass das Handelsembargo gegen Kuba, das auf den extraterritorialen Bestimmungen des Helms-Burton Act beruht, von der UN-Generalversammlung ...[+++]


En daarmee vertegenwoordig ik kennelijk de publieke opinie in Europa, omdat uit alle Eurobarometer-enquêtes over het klonen van dieren voor de consumptie steeds weer opnieuw duidelijk naar voren komt dat de Europese burger zich daar ten stelligste tegen verzet.

Dies scheint die vorherrschende Meinung innerhalb der EU zu sein, da alle Eurobarometer-Umfragen, die zum Thema des Klonens von Tieren für Nahrungsmittel durchgeführt wurden, immer wieder die ausdrückliche Ablehnung der europäischen Bürgerinnen und Bürger bestätigen.


Veel van de mensen die we spraken toonden zich bezorgd over de door hen waargenomen ontwikkeling: het nog onvoltooide vredesproces komt steeds lager op de agenda te staan, en de aandacht verschuift naar economische kwesties en handelsliberalisering.

Viele Leute, mit denen wir uns trafen, brachten ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck, was sie als Ersetzung der noch nicht abgeschlossenen Friedensagenda durch eine entstehende Agenda der Wirtschafts- und Handelsliberalisierung betrachten.


verwelkomt de afschaffing van de doodstraf in Albanië op 25 maart 2007 (voor alle misdrijven), in Kirgizië op 27 juni 2007, in Rwanda op 26 juli 2007, in de staat New Jersey (Verenigde Staten) op 13 december 2007, en in Oezbekistan op 1 januari 2008; uit zijn ongerustheid over de mogelijkheid dat de doodstraf opnieuw wordt ingevoerd in Guatemala; dringt er bij de regering van Guatemala op aan om zich juist echt tot het wereldwijde moratorium op de doo ...[+++]

begrüßt die Abschaffung der Todesstrafe in Albanien am 25. März 2007 (für alle Verbrechen), in Kirgisistan am 27. Juni 2007, in Ruanda am 26. Juli 2007, im Staat New Jersey (in den Vereinigten Staaten von Amerika) am 13. Dezember 2007 und in Usbekistan am 1. Januar 2008; äußert Besorgnis im Hinblick auf die mögliche Wiedereinführung der Todesstrafe in Guatemala; fordert die Regierung Guatemalas vielmehr nachdrücklich auf, sich dem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe anzuschließen; begrüßt die Entscheidung Chinas, alle Fälle, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, durch den Obersten Gerichtshof überprüfen zu la ...[+++]


De ministers toonden zich ook bezorgd over een eventuele hervorming van de verantwoordelijkheid voor audiovisuele aangelegenheden in de volgende Europese Commissie.

Die Minister zeigten sich auch besorgt über eine eventuelle Neuverteilung der Zuständigkeit für audiovisuelle Fragen in der neuen Europäischen Kommission.


De ministers toonden zich ernstig bezorgd over het Israëlisch-Palestijnse conflict en het voortdurende geweld en wezen op het belang van onverwijlde bekendmaking en uitvoering van het door het kwartet (EU, Rusland, VN en VS) goedgekeurde draaiboek.

Die Minister äußerten ihre große Besorgnis über den israelisch-palästinensischen Konflikt und die anhaltende Gewalt und betonten, dass der vom Quartett (EU, Russland, VN und USA) verabschiedete Fahrplan unverzüglich veröffentlicht und umgesetzt werden muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers toonden zich bezorgd over het steeds weer opnieuw' ->

Date index: 2024-10-23
w