Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misbruik van democratische vrijheden teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat Vietnam vasthoudt aan het gebruik van vaag geformuleerde bepalingen inzake de „nationale veiligheid” in het wetboek van strafrecht, zoals „propaganda tegen de staat”, „ondermijning” en „misbruik van democratische vrijheden”, om politieke dissidenten, mensenrechtenactivisten en veronderstelde critici van de regering te belasten en de mond te snoeren.

in der Erwägung, dass sich Vietnam nach wie vor auf unklar formulierte Bestimmungen über die „nationale Sicherheit“ im Strafgesetzbuch beruft, zum Beispiel über „Propaganda gegen den Staat“, „Staatsgefährdung“ oder „Missbrauch der demokratischen Freiheiten“, um Dissidenten, Menschenrechtsverteidiger und Menschen, die der Staat für Regierungskritiker hält, zu kriminalisieren und zum Schweigen zu bringen.


overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van het wetboek van strafrecht vervolgd werd wegens misbruik van democratische vrijheden, nadat de krant de namen van een aantal corrupte ambtenaren had onthuld.

in der Erwägung, dass es dem Korrespondenten der BBC Jonathan Head im Mai 2016 untersagt worden sein soll, über den Besuch von Präsident Obama in Vietnam zu berichten, und ihm angeblich ohne offizielle Begründung die Akkreditierung entzogen wurde; in der Erwägung, dass Kim Quốc Hoa, ehemaliger Chefredakteur der Zeitung Người Cao Tuổi, Anfang 2015 die Zulassung als Journalist entzogen wurde, nachdem die Zeitung mehrere Korruptionsfälle unter Beamten aufgedeckt hatte, und er später wegen Missbrauchs der demokratischen Freiheiten gemäß Artikel 258 des Strafgesetzbuches angeklagt wurde.


C. overwegende dat een aantal gewetensgevangenen zijn veroordeeld op basis van vaag geformuleerde bepalingen betreffende "nationale veiligheid", waarin geen onderscheid wordt gemaakt tussen gewelddaden en vreedzame uitingen van afwijkende meningen of overtuigingen, zoals "propaganda tegen de Socialistische Republiek Vietnam" (artikel 88 van het Wetboek van strafrecht), "activiteiten gericht op het omverwerpen van de volksmacht" (artikel 79), "zaaien van tweedracht tussen religieuze en niet-religieuze personen" (artikel 87), "misbruik van democratische vrijheden teneinde afbreuk te doen aan de belangen van de staat" (artikel 258); overw ...[+++]

C. in der Erwägung, dass mehrere Gefangene aus Gewissensgründen aufgrund vage formulierter Bestimmungen über die „nationale Sicherheit“ verurteilt wurden, in denen nicht zwischen Gewaltakten und der friedlichen Äußerung abweichender Meinungen oder Überzeugungen unterschieden wird, wie etwa „Propaganda gegen die Sozialistische Republik Vietnam“ (Artikel 88 des Strafgesetzbuchs), „Tätigkeiten, mit denen die Macht des Volkes ausgeschaltet werden soll“ (Artikel 79), „Säen von Zwietracht zwischen religiösen und nicht-religiösen Menschen“ (Artikel 87) und „M ...[+++]


C. overwegende dat een aantal gewetensgevangenen zijn veroordeeld op basis van vaag geformuleerde bepalingen betreffende "nationale veiligheid", waarin geen onderscheid wordt gemaakt tussen gewelddaden en vreedzame uitingen van afwijkende meningen of overtuigingen, zoals "propaganda tegen de Socialistische Republiek Vietnam" (artikel 88 van het Wetboek van strafrecht), "activiteiten gericht op het omverwerpen van de volksmacht" (artikel 79), "zaaien van tweedracht tussen religieuze en niet-religieuze personen" (artikel 87), "misbruik van democratische vrijheden teneinde afbreuk te doen aan de belangen van de staat" (artikel 258); overwe ...[+++]

C. in der Erwägung, dass mehrere Gefangene aus Gewissensgründen aufgrund vage formulierter Bestimmungen über die „nationale Sicherheit“ verurteilt wurden, in denen nicht zwischen Gewaltakten und der friedlichen Äußerung abweichender Meinungen oder Überzeugungen unterschieden wird, wie etwa „Propaganda gegen die Sozialistische Republik Vietnam“ (Artikel 88 des Strafgesetzbuchs), „Tätigkeiten, mit denen die Macht des Volkes ausgeschaltet werden soll“ (Artikel 79), „Säen von Zwietracht zwischen religiösen und nicht-religiösen Menschen“ (Artikel 87) und „M ...[+++]


31. deelt de bezorgdheid van de Vietnamese regering dat corruptie een van de grootste uitdagingen van Vietnam vormt; merkt op dat er meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat burgers die corruptie aan de kaak stellen, een doelwit zijn van de autoriteiten; dringt er bij de Vietnamese autoriteiten op aan dat zij grondig onderzoek doen naar de onderdrukking van journalisten, bloggers en klokkenluiders; betreurt bovendien het oneigenlijke gebruik door de Vietnamese regering van artikel 258 van het strafwetboek, waarin is voorzien in de strafbaarstelling van "misbruik van de democratische vrijheden", met een ...[+++]

31. teilt die Sorge der Regierung Vietnams, dass die Korruption eine der größten Herausforderungen für Vietnam ist; fordert eine eingehendere Untersuchung der Fälle, in denen die Behörden gegen Bürger vorgehen, die Korruption anprangern; fordert die staatlichen Stellen Vietnams mit Nachdruck auf, Übergriffe auf Journalisten, Blogger und Informanten gründlich zu untersuchen; bedauert des Weiteren den Missbrauch von Artikel 258 des vietnamesischen Strafgesetzbuches durch die staatlichen Stellen Vietnams, in dem der „Missb ...[+++]


31. deelt de bezorgdheid van de Vietnamese regering dat corruptie een van de grootste uitdagingen van Vietnam vormt; merkt op dat er meer aandacht moet worden besteed aan het feit dat burgers die corruptie aan de kaak stellen, een doelwit zijn van de autoriteiten; dringt er bij de Vietnamese autoriteiten op aan dat zij grondig onderzoek doen naar de onderdrukking van journalisten, bloggers en klokkenluiders; betreurt bovendien het oneigenlijke gebruik door de Vietnamese regering van artikel 258 van het strafwetboek, waarin is voorzien in de strafbaarstelling van "misbruik van de democratische vrijheden", met een ...[+++]

31. teilt die Sorge der Regierung Vietnams, dass die Korruption eine der größten Herausforderungen für Vietnam ist; fordert eine eingehendere Untersuchung der Fälle, in denen die Behörden gegen Bürger vorgehen, die Korruption anprangern; fordert die staatlichen Stellen Vietnams mit Nachdruck auf, Übergriffe auf Journalisten, Blogger und Informanten gründlich zu untersuchen; bedauert des Weiteren den Missbrauch von Artikel 258 des vietnamesischen Strafgesetzbuches durch die staatlichen Stellen Vietnams, in dem der „Missb ...[+++]


Eén jaar na de goedkeuring van de nationale veiligheidswet hebben pro-democratische wetgevers en mensenrechtenorganisaties in Macau hun bezorgdheid uitgesproken over mogelijk misbruik ervan om de grondrechten en de burgerlijke vrijheden voor de bevolking van Macau te ondermijnen.

Ein Jahr nach der Annahme des Gesetzes über die nationale Sicherheit äußerten pro-demokratische Angehörige gesetzgebender Körperschaften und Menschenrechtsorganisationen in Macau Bedenken, dass es möglicherweise dazu missbraucht werden könnte, die Grund- und Freiheitsrechte der Bevölkerung Macaus zu untergraben.


In het Unierecht of het lidstatelijke recht kunnen beperkingen worden gesteld aan de specifieke beginselen en het recht op informatie, inzage en rectificatie of wissing van gegevens, het recht op gegevensoverdraagbaarheid, het recht om bezwaar te maken, alsook aan besluiten gebaseerd op profilering, aan de melding aan de betrokkene van een inbreuk op persoonsgegevens en bepaalde daarmee verband houdende verplichtingen van de verwerkingsverantwoordelijken, voor zover dat in een democratische samenleving noodzakelijk en evenredig is voo ...[+++]

Im Recht der Union oder der Mitgliedstaaten können Beschränkungen hinsichtlich bestimmter Grundsätze und hinsichtlich des Rechts auf Unterrichtung, Auskunft zu und Berichtigung oder Löschung personenbezogener Daten, des Rechts auf Datenübertragbarkeit und Widerspruch, Entscheidungen, die auf der Erstellung von Profilen beruhen, sowie Mitteilungen über eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten an eine betroffene Person und bestimmten damit zusammenhängenden Pflichten der Verantwortlichen vorgesehen werden, soweit dies in einer ...[+++]


Eén jaar na de goedkeuring van de nationale veiligheidswet hebben pro-democratische wetgevers en mensenrechtenorganisaties in Macau hun bezorgdheid uitgesproken over mogelijk misbruik ervan om de grondrechten en de burgerlijke vrijheden voor de bevolking van Macau te ondermijnen.

Ein Jahr nach der Annahme des Gesetzes über die nationale Sicherheit äußerten pro-demokratische Angehörige gesetzgebender Körperschaften und Menschenrechtsorganisationen in Macau Bedenken, dass es möglicherweise dazu missbraucht werden könnte, die Grund- und Freiheitsrechte der Bevölkerung Macaus zu untergraben.


Terroristen maken misbruik van de democratische vrijheden die wij in onze landen hebben, zoals de mogelijkheid om vrij te reizen, vrije berichtgeving in de media en burgerrechten, om hun doelen te bereiken door het zaaien van angst en het gebruik van geweld tegen onschuldige burgers.

Die demokratischen Freiheiten, die unsere Länder garantieren – wie Reisefreiheit, freie Medienberichterstattung und Bürgerrechte – werden von den Terroristen missbraucht, damit sie ihre Ziele durch Angst und Gewalt gegenüber unschuldigen Menschen durchsetzen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misbruik van democratische vrijheden teneinde' ->

Date index: 2024-10-12
w