Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Buitengerechtelijke executie
Delict
Executie
Executie
Executie bij voorraad
Misdrijf
Mishandeling
Overtreding
Politieke moord
Provisionale tenuitvoerlegging
Regeling vooraf
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Standrechtelijke executie
Tenuitvoerlegging bij voorraad
Uitsluiting
Vergrijp
Verhindering
Verkrachting
Voorlopige executie
Werken aan de gevolgen van misbruik
Werken aan de gevolgen van mishandeling
Wetsschennis

Vertaling van "mishandeling en executies " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
executie | executie (hypotheek | regeling vooraf | uitsluiting | verhindering

Präklusion


executie bij voorraad | provisionale tenuitvoerlegging | tenuitvoerlegging bij voorraad | voorlopige executie

vorläufige Vollstreckung


buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie

außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung






overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]

strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]


werken aan de gevolgen van misbruik | werken aan de gevolgen van mishandeling

an den Auswirkungen von Missbrauch arbeiten


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In overeenstemming met het herhaaldelijk door het Parlement uitgedrukte standpunt, wenst het een clausule betreffende een 'gericht eindgebruik' in te voeren die de lidstaten in staat stelt de doorvoer van veiligheidsgerelateerde voorwerpen te verbieden of te staken wanneer zij niet onder de bijlagen II en III vallen en duidelijk geen ander praktisch doel dienen dan de voltrekking van de doodstraf, foltering of andere mishandeling, of wanneer op redelijke gronden kan worden aangenomen dat de doorvoer van deze voorwerpen zou leiden tot ...[+++]

Im Einklang mit dem Standpunkt, den das Parlament mehrfach vertreten hat, wird mit ihr bezweckt, eine Klausel über die beabsichtigte Endverwendung einzuführen, damit ein Mitgliedstaat die Verbringung von nicht in den Anhängen II und III aufgeführten sicherheitsrelevanten Gegenständen zu verbieten oder auszusetzen hat, die offensichtlich keinen anderen praktischen Nutzen als zu Zwecken der Vollstreckung der Todesstrafe, der Folter oder der Misshandlung haben, oder wenn es hinreichende Gründe für die Annahme gibt, dass die Verbringung d ...[+++]


18. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vorm van internationaal onderzoek naar de schendingen in de periode van onrust na de verkiezingen ui ...[+++]

18. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen zu bringen, sowie ihre Versuche, sich jeglicher internationalen Prüfung der Menschenrechtsverstöße, die si ...[+++]


18. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vorm van internationaal onderzoek naar de schendingen in de periode van onrust na de verkiezingen ui ...[+++]

18. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen zu bringen, sowie ihre Versuche, sich jeglicher internationalen Prüfung der Menschenrechtsverstöße, die si ...[+++]


17. is ontzet over het feit dat de veiligheidstroepen het vanaf de nacht van 15 juni 2009 aanvaardbaar achtten op een demonstrerende menigte te schieten, zoals uit beeldopnames blijkt; is zeer verontrust over de uitbreiding van de repressie een jaar na de volksopstand in Iran, alsmede over de berichten van willekeurige arrestaties, foltering, mishandeling en executies van politieke dissidenten; veroordeelt de inspanningen van de Iraanse regering om elke vorm van politieke oppositie het zwijgen op te leggen, alsmede haar pogingen om elke vorm van internationaal onderzoek naar de schendingen in de periode van onrust na de verkiezingen ui ...[+++]

17. ist entsetzt darüber, dass es die Sicherheitskräfte ab der Nacht des 15. Juni 2009 für akzeptabel erachteten, in die demonstrierende Menschenmenge hineinzuschießen, wie Videoaufnahmen zeigen; ist zutiefst besorgt über die Ausweitung der Repressionen ein Jahr nach dem Volksaufstand im Iran, wie Berichte über willkürliche Verhaftungen, Folter, Misshandlungen und Hinrichtungen politischer Dissidenten zeigen; verurteilt die Bemühungen der iranischen Regierung, die darauf ausgerichtet sind, jede politische Opposition zum Schweigen zu bringen, sowie ihre Versuche, sich jeglicher internationalen Prüfung der Menschenrechtsverstöße, die si ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. roept de Russische autoriteiten op om onmiddellijk een eind te maken aan willekeurige arrestaties, foltering en mishandeling, buitengerechtelijke executies en gewelddadige verdwijningen en ervoor te zorgen dat deze wandaden niet meer voorkomen; roept de Russische autoriteiten op ervoor te zorgen dat alle aan het licht gebrachte misdaden van Russische troepen tegen burgers in Tsjetsjenië of Ingoesjetië terdege worden onderzocht en de daders worden vervolgd;

6. fordert die russischen Staatsorgane auf, den willkürlichen Festnahmen, der Anwendung von Folter und Misshandlung, den außergerichtlichen Hinrichtungen und dem erzwungenen Verschwinden von Personen unverzüglich ein Ende zu setzen und ein erneutes Auftreten dieser Phänomene zu verhindern; fordert die russischen Staatsorgane ferner auf sicherzustellen, dass alle angezeigten Verbrechen der unter ihrer Kontrolle stehenden Truppen an Zivilisten in Tschetschenien und Inguschetien rückhaltlos aufgeklärt und die Täter gerichtlich verfolgt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mishandeling en executies' ->

Date index: 2024-09-02
w