Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobiele telefoons van nokia vroeger werk » (Néerlandais → Allemand) :

3. wijst erop dat de verdeling van de werkgelegenheid in de ICT-sector tussen de EU en andere economieën zich de laatste jaren ten nadele van de EU heeft ontwikkeld en benadrukt dat in Finland in 2008 in totaal nog 326 000 werknemers in technologische sectoren werkten, maar dat dit aantal in 2014 nog maar 276 000 bedroeg, wat neerkomt op een gemiddelde daling per jaar met ongeveer 3 % (of 10 000 werknemers); wijst erop dat de ontslagen het gevolg waren van de ontwikkelingen bij Nokia in de laatste jaren, die ernstige gevolgen hadden voor de ICT-sector in Finland; herinnert eraan dat de ontwikkeling en het ontwerp van besturingssystemen voor mobiele telefoons van Nokia vroeger werk ...[+++]

3. stellt fest, dass sich die Verteilung der Beschäftigung im IKT-Sektor zwischen der EU und anderen Volkswirtschaften in den letzten Jahren zum Nachteil der EU entwickelt hat, und betont, dass die Technologiebranche in Finnland im Jahr 2008 insgesamt 326 000 Menschen beschäftigte, während die Unternehmen der Branche im Jahr 2014 276 000 Menschen beschäftigten, was einem jährlichen Rückgang um etwa 3 % (10 000 Arbeitnehmer) entspricht; weist darauf hin, dass der Grund für diese Entlassungen die Entwicklungen bei Nokia in den vergangenen Jahren sind, die erhebliche Auswirkungen auf den IKT-Sektor in Finnland hatten: in der Erwägung, dass ...[+++]


7. herinnert eraan dat Bochum reeds steun heeft ontvangen uit het EFG, na de beëindiging van de productie van mobiele telefoons door Nokia, die tot het verlies van 1 300 banen geleid heeft; wijst er op dat Outukumpu van plan is eind 2015 de productie van roestvrij staal in Bochum te beëindigen, wat zal leiden tot een verdere de-industrialisering van de stad en een verslechtering van de lokale en regionale werkgelegenheidssituatie;

7. weist darauf hin, dass Bochum nach der Einstellung der Produktion von Mobiltelefonen durch Nokia, die mehr als 1 300 Arbeitsplätze kostete, bereits vom EGF unterstützt wurde; weist darauf hin, dass Outukumpu beabsichtigt, die Produktion von rostfreiem Stahl in Bochum Ende 2015 einzustellen, was zu einem weiteren Industrieabbau in der Stadt und einer Verschlechterung der lokalen und regionalen Arbeitsmarktlage führen wird;


7. herinnert eraan dat Bochum reeds steun heeft ontvangen uit het EFG, na de beëindiging van de productie van mobiele telefoons door Nokia, die tot het verlies van 1 300 banen geleid heeft; wijst er op dat Outukumpu van plan is eind 2015 de productie van roestvrij staal in Bochum te beëindigen, wat zal leiden tot een verdere de-industrialisering van de stad en een verslechtering van de lokale en regionale werkgelegenheidssituatie;

7. weist darauf hin, dass Bochum nach der Einstellung der Produktion von Mobiltelefonen durch Nokia, die mehr als 1 300 Arbeitsplätze kostete, bereits vom EGF unterstützt wurde; weist darauf hin, dass Outukumpu beabsichtigt, die Produktion von rostfreiem Stahl in Bochum Ende 2015 einzustellen, was zu einem weiteren Industrieabbau in der Stadt und einer Verschlechterung der lokalen und regionalen Arbeitsmarktlage führen wird;


3. is van mening dat de gedwongen ontslagen bij Nokia plc, Nokia Siemens Networks en 30 van haar leveranciers en onderaannemers die betrokken zijn bij de mobiele telefoonsector verband houden met grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen als gevolg van de globalisering, en te verklaren zijn door de overbrenging van taken binnen de sector naar derde landen, en door het teruglopen van het marktaandeel van Nokia voor basismodellen van mobiele telefoons en smartphones;

3. ist der Ansicht, dass die Entlassungen bei Nokia plc, bei Nokia Siemens Networks und 30 Zulieferern und Unterauftragnehmern aus der Mobiltelefonbrache mit weitreichenden Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung in Zusammenhang stehen, insbesondere der Verlagerung von Aufgaben innerhalb der Branche in Drittländer und dem Rückgang des Marktanteils von Nokia bei Handys mit Grundausstattung und bei Smartphones;


Hierdoor blijft het stralingsvermogen van de mobiele telefoons beperkt en kunnen ze door passagiers worden gebruikt zonder de werking van de veiligheidsapparatuur aan boord of de mobiele netwerken op de grond te storen.

Dadurch wird die Sendeleistung so gering gehalten, dass die Sicherheit der Flugzeugausrüstung und der normale Betrieb terrestrischer Mobilfunknetze nicht beeinträchtigt werden.


Sedert de EU-telecomvoorschriften in 2003 in werking zijn getreden, is het in 26 van de 27 lidstaten mogelijk geworden het nummer 112 te bellen vanaf vaste en mobiele telefoons.

Seit Inkrafttreten des EU-Telekommunikationsregeln im Jahr 2003 haben 26 der 27 Mitgliedstaaten die Möglichkeit geschaffen, die Notrufnummer 112 von Festnetz- und Mobiltelefonen zu erreichen.


garanderen dat het gebruik van mobiele apparatuur aan boord – inclusief de telefoons van de passagiers – geen interferentie veroorzaken met de boordapparatuur en –systemen van het vliegtuig; garanderen dat de mobiele apparatuur geen interferentie veroorzaakt met mobiele communicatienetwerken op de grond, maar uitsluitend verbindingen tot stand brengt via het basisstation aan boord van het vliegtuig, dat via satelliet met de grond is verbonden; gemeenschappelijke regels en normen opstellen die de ...[+++]

es musste sichergestellt werden, dass die Nutzung der Geräte an Bord – einschließlich der Mobiltelefone – keine Störung der Flugzeugausrüstung und der Bordsysteme hervorruft; es musste sichergestellt werden, dass die Mobilfunkausrüstung keine funktechnischen Störungen in terrestrischen Mobilfunknetzen hervorruft, sondern ausschließlich mit der bordseitigen Basisstation verbunden wird, die ihrerseits via Satellit mit einer Bodenstation kommuniziert; gemeinsame Vorschriften und Normen mussten festgelegt werden, damit bordseitige Basisstationen betrieben werden dürfen, während das Flugzeug den Luftraum über mehreren EU-Mitgliedstaaten dur ...[+++]


De assemblage van mobiele telefoons, die vroeger in Salo en Cluj plaatsvond, is geoffshored naar Azië (China, Zuid-Korea, India en Vietnam, waar een nieuwe Nokia-vestiging in aanbouw is).

Die Fertigung von Mobiltelefonen, vormals in Salo und Cluj durchgeführt, wurde nach Asien ausgelagert (China, Südkorea, Indien und Vietnam – dort wird gerade ein neues Nokia-Werk gebaut).


Radiofrequenties, van cruciaal belang voor de goede werking van vele zaken die we vanzelfsprekend vinden, zoals mobiele telefoons, uitzendingen en breedbandinternet of afstandsbedieningen, zijn schaars.

Radiofrequenzen sind für den Betrieb vieler Dinge, die wir als selbstverständlich ansehen (Mobiltelefone, Rundfunkgeräte, Breitband-Internet oder Fernbedienungen), von entscheidender Bedeutung, stellen jedoch eine knappe Ressource dar.


5, 3 miljoen euro voor ex-werknemers van de Finse producent van mobiele telefoons Nokia, die beslist heeft de productie naar buiten Europa te verhuizen;

5,3 Mio. EUR für ehemalige Arbeitnehmer des finnischen Mobiltelefonherstellers Nokia, der beschlossen hat, die Produktion von Finnland nach außerhalb Europas zu verlagern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mobiele telefoons van nokia vroeger werk' ->

Date index: 2023-04-16
w