Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D artist
3D modeller
CGI modeller
Dak of vloer van galerijen of steengangen
Econometrisch model
Economisch model
Fysiek model van een product bouwen
Fysiek model van een product maken
Industrieel ontwerp
Maquette
Meettekens in wand
Model van overeenkomst
Model voor Software as a Service
Modelles
Ontwerp
Ontwerp en model
Referentiepunten
SaaS-model
Software as a Service-model
Tekening
Uitgangspunten
Uitgangspunten van de discussie
Vaste punten

Traduction de «model en uitgangspunten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


referentiepunten | uitgangspunten

Ausgangswerte | Bezugsangaben | Bezugsdaten | Richtwerte


dak of vloer van galerijen of steengangen | die als uitgangspunten kunnen dienen bij latere metingen | meettekens in wand | vaste punten

feste punkte | feste stufen | festpunkte


model voor Software as a Service | SaaS-model | Software as a Service-model

SaaS-Modell


economisch model [ econometrisch model ]

Wirtschaftsmodell [ ökonometrisches Modell | ökonomisches Modell ]


CGI modeller | 3D artist | 3D modeller

3D-Artistin | 3D-Modelliererin | 3D-Artist | 3D-Artist/3D-Artistin


fysiek model van een product bouwen | fysiek model van een product maken

Modell eines Produkts bauen | Produktmodell bauen


ontwerp en model [ industrieel ontwerp | maquette | ontwerp | tekening ]

Muster und Modell [ Designschutz | Industriedesign ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is behoefte aan een consistent model voor de kostenberekeningsmethoden waarvan de nationale regelgevende instanties in de hele EU gebruik maken, zodat kan worden gegarandeerd dat de kosten op een redelijk niveau blijven en o.g.v. dezelfde uitgangspunten worden berekend.

Wichtig ist ein kohärentes Modell für die Kostenberechnungsmethoden der nationalen Regulierungsbehörden in der gesamten EU, um zu gewährleisten, dass die Kosten gerecht sind und nach einheitlichen Standards berechnet werden.


– (BG) We zouden moeten uitkomen op een combinatie van oplossingen, een algemeen model en uitgangspunten.

– (BG) Wir brauchen eine Kombination von Lösungen, ein allgemeines Modell und Prinzipien.


Een van de uitgangspunten van de conferentie is de in 2005 goedgekeurde Sociale Agenda , waarin het traject werd aangegeven voor de modernisering van het Europese sociale model: "Een sociaal Europa in de wereldeconomie: banen en nieuwe kansen voor iedereen".

Einer der Ausgangspunkte der Konferenz ist die im Jahr 2005 verabschiedete Sozialpolitische Agenda , die den EU-Fahrplan für die Modernisierung des europäischen Sozialmodells darlegt: „Ein soziales Europa in der globalen Wirtschaft: Arbeitsplätze und neue Chancen für alle“.


Het toekomstige model voor subsidies na 2013 moet worden gebaseerd op eenvoudige uitgangspunten die op de SAP’s lijken.

Das nach 2013 anzuwendende Beihilfemodell sollte auf einfachen Prinzipien ähnlich denen des Systems einheitlichen Flächenzahlungen (SAPS) beruhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een kwestie van beleidskeuzes of de toekomst van Europa toebehoort aan de enorme detailhandelsconcerns en importeurs of dat wij erin slagen om een model in stand te houden dat overeenstemt met onze meest essentiële sociale en ecologische uitgangspunten.

Es ist eine Frage der politischen Entscheidungen, ob die Zukunft Europas großen Handelskonzernen und Importeuren gehören wird oder wir ein Modell aufrechterhalten können, das mit unseren wichtigsten sozialen und ökologischen Belangen vereinbar ist.


Voorts streven zij gemeenschappelijke doelstellingen na wat betreft de pensioenstelsels en hebben zij zich vastgelegd op een aantal uitgangspunten Hiertoe behoren rechtvaardigheid en sociale samenhang, die kenmerkend zijn voor het Europese sociale model.

Gemeinsam sind ihnen ferner die Zielsetzung der Rentenreform und eine Reihe von Grundsätzen, denen sie verpflichtet sind. Hierzu zählen Gerechtigkeit und sozialer Zusammenhalt, die charakteristisch für das europäische Sozialmodell sind.


Voorts streven zij gemeenschappelijke doelstellingen na wat betreft de pensioenstelsels en hebben zij zich vastgelegd op een aantal uitgangspunten Hiertoe behoren rechtvaardigheid en sociale samenhang, die kenmerkend zijn voor het Europese sociale model.

Gemeinsam sind ihnen ferner die Zielsetzung der Rentenreform und eine Reihe von Grundsätzen, denen sie verpflichtet sind. Hierzu zählen Gerechtigkeit und sozialer Zusammenhalt, die charakteristisch für das europäische Sozialmodell sind.




D'autres ont cherché : artist     modeller     cgi modeller     saas-model     software as a service-model     econometrisch model     economisch model     industrieel ontwerp     maquette     meettekens in wand     model van overeenkomst     modelles     ontwerp     ontwerp en model     referentiepunten     tekening     uitgangspunten     uitgangspunten van de discussie     vaste punten     model en uitgangspunten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model en uitgangspunten' ->

Date index: 2021-01-10
w