Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «model gestaan heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Zij heeft in de Europese Unie en wereldwijd grote veranderingen in het productontwerp teweeggebracht en heeft model gestaan voor soortgelijke wetten buiten de Europese Economische Ruimte.

Dies hat zu wichtigen Veränderungen in der Produktgestaltung in der Europäischen Union und weltweit geführt und hat auch als Vorbild für ähnliche Gesetze außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums gedient.


Deze richtlijn heeft ook model gestaan voor soortgelijke wetten die in minstens 15 andere rechtsgebieden buiten de Europese Economische Ruimte zijn ingevoerd.

Die RoHS-Richtlinie diente zudem als Vorbild für ähnliche Vorschriften, die in wenigstens 15 Rechtssystemen außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums eingeführt wurden.


Ook heeft het model gestaan voor soortgelijke aanduidingen elders in de wereld. Het doet mij dan ook grote deugd dat de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie zich deze week onomwonden heeft uitgesproken voor handhaving van de A tot G-schaal in combinatie met actualisering van de onderliggende criteria naargelang de technologische ontwikkeling.

Ich freue mich, dass der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie diese Woche einen festen Standpunkt für die Bewahrung der A bis G Skala und die Aktualisierung ihrer Kriterien im Laufe der technologischen Entwicklung eingenommen hat.


De Europese aanpak heeft model gestaan voor andere regio's.

Das europäische Konzept dient als Modell für andere Regionen der Welt.


Voor het voorstel voor het oprichtingsbesluit heeft de overeenkomst inzake Europol, die een sterk intergouvernementele inslag had, model gestaan, zodat bepaalde onderdelen die de Begrotingscommissie traditioneel van belang acht voor organen, niet duidelijk genoeg zijn geformuleerd of geheel ontbreken.

Da der Vorschlag für einen Beschluss zur Errichtung von Europol nach dem Vorbild des Europol-Übereinkommens erstellt wurde, das eine starke zwischenstaatliche Ausprägung hat, sind einige Aspekte, die der Haushaltsausschuss traditionell als wichtig für Agenturen erachtet, nicht deutlich genug formuliert oder fehlen völlig.


Het model dat met deze mededeling werd ingevoerd, heeft vervolgens model gestaan voor de clausule die werd opgenomen in de na 1995 tot stand gebrachte overeenkomsten, maar is nog verder uitgewerkt in de in 2000 met de ACS-landen ondertekende Overeenkomst van Cotonou.

Das in der Mitteilung lancierte Modell wurde danach zum Muster für die Klausel, die in nach 1995 ausgehandelte Abkommen aufgenommen wurde, wurde aber im Cotonou-Abkommen, das 2000 mit den AKP-Ländern geschlossen wurde, weiterentwickelt.


Daarnaast heeft zij wereldwijd model gestaan voor regionale integratie.

Sie gilt weltweit als ein Beispiel mustergültiger regionaler Integration.


16. hecht zijn goedkeuring aan de inschrijving van de kredieten die nodig zijn voor 53 opwaarderingen van vaste posten bij zijn Secretariaat met het oog op de uitvoering van het bevorderingsbeleid en voor de opwaarderingen van specialisten op het gebied van informatietechnologie ; stelt vast dat zijn huidige bevorderingsbeleid de basis vormt van een transparanter, moderner en billijker systeem voor loopbaanplanning, dat ook model heeft gestaan voor andere instellingen; benadrukt evenwel dat de starheid die her en der in het systeem bestaat, nog steeds verhindert dat verdienste en prestaties de ...[+++]

16. genehmigt die erforderlichen Mittel für 53 Anhebungen von Planstellen in seinem Sekretariat zur Durchführung seiner Beförderungspolitik und für die Stellenanhebungen von IT-Spezialisten ; ist sich bewusst, dass seine derzeitige Beförderungspolitik die Grundlage eines transparenteren, moderneren und gerechteren Laufbahnplanungssystems bildet, das auch als Modell für andere Institutionen dient; betont jedoch, dass bestimmte Engpässe im System noch immer die Umsetzung des Konzepts behindern, wonach Verdienste und Leistung die Hauptkriterien für eine Beförderung sind; stellt fest, dass in der Studie ROME-PE außerdem die Zweckmäßigkeit ...[+++]


Daarnaast heeft het model gestaan voor het ontwerp van een vergelijkbaar verdrag tussen de lidstaten en de staten van de Europese Vrijhandelsassociatie, het Verdrag van Lugano, dat op 16 september 1988 werd ondertekend.

Es diente als Vorbild für ein ähnliches Übereinkommen zwischen den EG-Mitgliedstaaten und den Ländern der Europäischen Freihandelsassoziation, das am 16. September 1988 unterzeichnet worden ist (Lugano-Übereinkommen).


Het Amerikaanse systeem, dat blijkbaar model heeft gestaan voor het voorstel van de Commissie, kent veel ruimere vrijstellingen dan het Commissievoorstel.

Das Globalregistrierungssystem in den Vereinigten Staaten, an dem sich der Vorschlag der Kommission offenbar ausrichtet, sieht sehr viel weiterreichende Ausnahmen vor, als dies im Entwurf der Kommission der Fall ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model gestaan heeft' ->

Date index: 2022-05-30
w