N. overwegende dat de talrijke technische, milieu-, hygiëne- en gezondheidsvoorschriften van de EU, die bedoeld zijn om een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen, rechtstreekse gevolgen hebben voor de sector en vooral voor kleine en middelgrote ondernemingen een moeizaam moderniseringsproces betekenen,
N. in der Erwägung, dass die zahlreichen technischen, ökologischen und hygienischen sowie gesundheitspolizeilichen Gemeinschaftsvorschriften, um dem Verbraucher ein hohes Schutzniveau zu garantieren, unmittelbare Auswirkungen auf den Sektor haben und einen schwierigen Modernisierungsprozess besonders für die kleinen und mittleren Unternehmen des Sektors darstellen,