Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Toegang hebben
Uitwerking hebben

Vertaling van "moedig hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

das aktive Wahlrecht besitzen | das passive Wahlrecht besitzen


derogatie hebben | een derogatie hebben

Ausnahmeregelung gewähren


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik dank alle lidstaten die tot dusver reeds aan het korps hebben bijgedragen, en moedig de anderen aan zich hierbij aan te sluiten, zodat de EU kan inspelen op de toenemende behoeften en kan zorgen voor een betere planning en voorbereiding voordat een ramp zich voordoet", aldus commissaris Christos Stylianides die vandaag in Brussel de inhuldigingsplechtigheid op hoog niveau organiseert.

Ich danke allen Mitgliedstaaten, die bereits einen Beitrag geleistet haben, und ermutige andere Länder, sich ihnen anzuschließen, damit die EU in die Lage versetzt wird, auf den zunehmenden Bedarf zu reagieren und bereits vor Eintritt einer Katastrophe eine bessere Planung und Vorbereitung zu gewährleisten“, sagte EU-Kommissar Christos Stylianides, Gastgeber der heutigen hochrangigen Einweihungsveranstaltung in Brüssel.


Met zijn sterke middenklasse, hoog onderwijsniveau, ligging nabij Europa en algehele gematigdheid staat Tunesië er goed voor om de sprong te nemen in de richting van de democratie waarom mensen nu zo krachtig en moedig hebben gevraagd, en ik denk dat iedereen het er wel mee eens is dat de Europese Unie ook een groot belang heeft bij een democratisch, welvarend en stabiel Tunesië.

Tunesien ist mit seiner starken Mittelschicht, seinem hohen Ausbildungsniveau, der Nähe zu Europa und der allgemein moderaten Haltung in einer guten Position, den Sprung in Richtung einer Demokratie zu schaffen, die jetzt von den Menschen mit solcher Kraft und solchem Mut gefordert wird, und ich denke, jeder wird wohl zustimmen, dass auch die Europäische Union ein starkes Interesse an einem demokratischen und stabilen Tunesien hat.


In de afgelopen vier jaar hebben we veel moedige beslissingen genomen om deze systeemcrisis aan te pakken.

In den vergangenen vier Jahren haben wir viele mutige Entscheidungen zur Bewältigung dieser Systemkrise getroffen.


Ik wil zowel de Raad als barones Ashton – die ik het beste wens – oproepen de betrokkenheid van de Unie bij dit proces nieuw leven in te blazen – en niet alleen maar op het Kwartet af te gaan om haar betrokkenheid bij het proces te hernieuwen – en een tijdschema vast te stellen dat samenvalt met het tijdschema van het tweejarenprogramma van de Palestijnse Autoriteit voor de tenuitvoerlegging van de beginselen die we vorige week, naar mijn mening zo moedig, hebben uiteengezet.

Ich möchte sowohl an den Rat als auch an die Baroness Ashton, der ich alles Gute wünsche, appellieren, das Engagement der Union in diesem Prozess neu zu beleben - und nicht nur auf das Quartett bezüglich einer Neubelebung seines Engagements in diesem Prozess zu sehen – und einen Zeitplan aufzustellen, der auf den Zwei-Jahres-Plan für die Implementierung der Grundsätze abgestimmt ist, die wir, meiner Ansicht nach sehr mutig, letzte Woche ausgearbeitet haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. betuigt zijn medeleven en grote solidariteit met de familieleden van degenen die hun leven verloren en met de bewoners van de getroffen gebieden, en brengt hulde aan de brandbestrijders, militairen, beroepsbrandweerlui en vrijwilligers die onvermoeibaar en moedig hebben gewerkt om branden te blussen, mensen te redden en de schade van de natuurrampen van deze zomer te beperken;

1. spricht den Angehörigen der Menschen, die ums Leben kamen, sein Beileid und sein tiefes Mitgefühl sowie den Bewohnern der betroffenen Gebiete seine Solidarität aus und würdigt alle, die sich an der Brandbekämpfung beteiligt haben, d. h. Soldaten, Berufsfeuerwehrmänner sowie die Angehörigen der freiwilligen Feuerwehr, die unermüdlich und mutig gekämpft haben, um Feuer zu löschen, Menschen zu retten und die Schäden der Naturkatastrophen dieses Sommers zu begrenzen;


O. overwegende dat op 25 maart 2012 in Minsk duizenden mensen hebben deelgenomen aan de Dag van de Vrijheid, een vreedzame demonstratie ter gelegenheid van het feit dat 94 jaar geleden, in 1918, de Belarussische Nationale Republiek werd uitgeroepen, en dat zij daarmee uiting hebben gegeven aan hun bereidheid het standpunt van de Belarussische burgers moedig te verdedigen en uiting te geven aan hun Europese aspiraties;

O. in der Erwägung, dass Tausende anlässlich des Freiheitstags am 25. März 2012 an einer friedlichen Demonstration in Minsk teilnahmen, um der vor 94 Jahren erfolgten Proklamation der Belarussischen nationalen Republik 1918 zu gedenken, und dass dies die Bereitschaft der Menschen gezeigt hat, ihre Position als belarussische Bürger mutig zu verteidigen und ihren europäischen Bestrebungen Ausdruck zu verleihen;


2. spreekt de aanbeveling uit dat er onder de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof een onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld om diegenen die zich aan deze misdaden schuldig hebben gemaakt een voor een voor de rechter te brengen, met bijzondere verwijzing naar de misdaden die door Kadhafi zijn begaan; is van oordeel dat alle veiligheidstroepen en het leger duidelijke instructies moeten krijgen dat foltering en andere vormen van mishandeling, met inbegrip van gedwongen maagdelijkheidstests, niet lager getolereerd kunnen worden; verlangt dat al wie zich schuldig maakt aan deze daden voor de rechter moeten worden gebracht ...[+++]

2. empfiehlt, dass eine unabhängige Untersuchung eingeleitet wird und dass die Täter im Sinne der Vorgaben des Internationalen Strafgerichtshofs zur Verantwortung gezogen werden, insbesondere was die Untersuchung der von Gaddafi begangenen Verbrechen betrifft, wobei alle Sicherheits- und Streitkräfte eindeutig angewiesen werden müssen, dass Folter sowie sonstige Misshandlungen, einschließlich erzwungener Jungfräulichkeitstests, nicht mehr toleriert und umfassend untersucht werden sowie die für derartige Handlungen Verantwortlichen vor Gericht gestellt und die mutigen Frauen, die solche Misshandlungen gemeldet haben, vor Repressalien gesc ...[+++]


Geen zelfvoldoening voor Europa Het zou voor Europa al te gemakkelijk zijn terug te vallen in een gevoel van zelfvoldoening, door aan te voeren dat wij een moedige bijdrage hebben geleverd aan het Gatt-pakket en dat dat voorlopig wel voldoende is.

Kein Platz für Selbstzufriedenheit in Europa "Es wäre zu leicht für Europa, selbstgefällig zu sein, zu argumentieren, daß wir einen mutigen Beitrag zum GATT-Paket geleistet haben und daß dies jetzt genügen muß.


De Europese Unie brengt hulde aan al die moedige leiders die de weg van dialoog en vrede hebben gekozen en aan die koers vasthouden, en zij herhaalt nogmaals dat zij hen volledig steunt.

Die Europäische Union zollt all den mutigen Führern Anerkennung, die sich für den Weg des Dialogs und des Friedens entschieden haben und diesen weiterverfolgen, und spricht ihnen erneut ihre volle Unterstützung aus.


Talrijke landen hebben zich moedig gestort in zowel politieke als economische hervormingen, terwijl de wereldconjunctuur hen niet bepaald daarbij helpt.

Zahlreiche Länder haben mutige Reformen sowohl im politischen wie im wirtschaftlichen Bereich eingeleitet, obwohl die internationale Konjunktur ihnen dabei nicht sehr zu Hilfe kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moedig hebben' ->

Date index: 2022-06-06
w