Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Grof afval
Grof gezinsafval
Grof huisvuil
Grof vuil
Grofvuil
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Moeilijk bereikbaar
Moeilijk bestuurbaar
Moeilijk te besturen
Moeilijk te hanteren afval
Moeilijk te plaatsen werkloze
Moeilijk toegankelijk
Moeilijk verwerkbaar afval
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Roerhard
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Volumineus afval
Zwaar bestuurbaar

Vertaling van "moeilijk om tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


moeilijk bestuurbaar | moeilijk te besturen | roerhard | zwaar bestuurbaar

hart aufs Ruder | schwer zu steuern


moeilijk bereikbaar | moeilijk toegankelijk

schwer erreichbar | schwer zugaenglich


grof afval | grof gezinsafval | grof huisvuil | grof vuil | grofvuil | moeilijk te hanteren afval | moeilijk verwerkbaar afval | volumineus afval

Sperrmüll


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


moeilijk te plaatsen werkloze

schwer zu vermittelnder Arbeitsloser


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 170 [lees : 172] van de Grondwet, in zoverre het de tewerkstellin ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfra ...[+++]


38. blijft zich voor ecosystematische benadering van het gemeenschappelijk visserijbeleid uitspreken, een zorg die alle economische activiteiten die zich op zee afspelen en het marien milieu beïnvloeden, gemeen moeten hebben, met bijzondere aandacht voor geïntegreerd beheer van de kusten, waar zich complexe ecosystemen bevinden en een zeer moeilijk evenwicht tussen ecologische, economische, sociale, recreatieve en culturele belangen gevonden moet worden; vraagt de Commissie om er daarbij op toe te zien dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de maatregelen tegen de klimaatverandering omvat en voor ...[+++]

38. befürwortet die Wahl eines ökosystemorientierten Ansatzes zur GFP, der ein gemeinsames Anliegen bei allen Wirtschaftstätigkeiten sein muss, die sich auf die Meeresumwelt auswirken, wobei vor allem die integrierte Küstenzonenbewirtschaftung zur Geltung kommen muss, bei der komplexe Ökosysteme auftreten und es ein heikles ökologisches Gleichgewicht zwischen Umwelt-, Wirtschafts-, Gesellschafts-, Freizeit- und Kulturinteressen zu finden gilt; ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang, dafür zu sorgen, dass die beschlossenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels in die Reform der GFP einbezogen werden und dabei die Bereitstellun ...[+++]


37. blijft zich voor ecosystematische benadering van het gemeenschappelijk visserijbeleid uitspreken, een zorg die alle economische activiteiten die zich op zee afspelen en het marien milieu beïnvloeden, gemeen moeten hebben, met bijzondere aandacht voor geïntegreerd beheer van de kusten, waar zich complexe ecosystemen bevinden en een zeer moeilijk evenwicht tussen ecologische, economische, sociale, recreatieve en culturele belangen gevonden moet worden ; vraagt de Commissie om er daarbij op toe te zien dat de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de maatregelen tegen de klimaatverandering omvat en voo ...[+++]

37. befürwortet die Wahl eines ökosystemorientierten Ansatzes zur GFP, der ein gemeinsames Anliegen bei allen Wirtschaftstätigkeiten sein muss, die sich auf die Meeresumwelt auswirken, wobei vor allem die integrierte Küstenzonenbewirtschaftung zur Geltung kommen muss, bei der komplexe Ökosysteme auftreten und es ein heikles ökologisches Gleichgewicht zwischen Umwelt-, Wirtschafts-, Gesellschafts-, Freizeit- und Kulturinteressen zu finden gilt; ersucht die Kommission in diesem Zusammenhang, dafür zu sorgen, dass die beschlossenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels in die Reform der GFP einbezogen werden und dabei die Bereitstellun ...[+++]


Dat in het kader van het zoeken van alternatieven de auteur van de milieueffectenstudie heeft aangetoond dat er geen alternatief is voor de ligging van het voorontwerp tot herziening van het gewestplan; dat het enige aangestipte gebied (gelegen in de nabijheid van het bos van Bataille tussen Blaton en Péruwelz), hoewel het theoretisch verenigbaar is vanuit het standpunt van de geologie en het omvang, heel aanzienlijke uitvoeringsmoeilijkheden vertoont (de etappen inzake de aankoop van de terreinen, inzake bodemonderzoek, .nemen heel veel tijd in beslag en de resultaten ervan zijn onzeker), alsook bepaalde technische verpli ...[+++]

Dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung im Rahmen der Suche nach Alternativen dargelegt hat, dass zur Standortwahl im Vorentwurf der Revision des Sektorenplans keine Alternative besteht; dass das einzige in Frage kommende Gebiet (in der Nähe des Waldes von Bataille zwischen Blaton und Péruwelz) zwar theoretisch aus geologischer Sicht sowie im Hinblick auf die Flächennutzung kompatibel ist, jedoch in der Durchführung sehr aufwändig wäre (Erwerb der Grundstücke, geologische Prospektierung usw. wären sehr langwierig und bezüglich des Ausgangs ungewiss) und in technischer Hinsicht bestimmte Einschränkungen aufweist (Abraumlager ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor velen onder hen is het immers te moeilijk partnerschappen tussen organisaties uit verschillende lidstaten op te zetten met bindende financiële verbintenissen.

Für viele von ihnen ist es tatsächlich zu schwierig, Partnerschaften zwischen Organisationen verschiedener Mitgliedstaaten mit festen finanziellen Zusagen zu organisieren.


Het moeilijke evenwicht tussen de deelname van de Franse Gemeenschap aan de evolutie van de cultuur binnen die Gemeenschap en de onafhankelijkheid van de culturele actoren ' in de praktijk ' kan tot stand worden gebracht door de aanwezigheid van leden van ministeriële kabinetten en van de administratie in de raden van bestuur van de gesubsidieerde culturele actoren zonder aan die leden een beslissingsbevoegdheid te laten binnen die raden en door hun een strikt vertegenwoordigend mandaat toe te vertrouwen.

Das schwierige Gleichgewicht zwischen der Beteiligung der Französischen Gemeinschaft an der kulturellen Entwicklung auf ihrem Gebiet und die Unabhängigkeit der ' in der Praxis ' im kulturellen Bereich tätigen Kräfte kann durch die Anwesenheit von Mitarbeitern der ministeriellen Kabinette und der Verwaltung in den Verwaltungsräten der bezuschussten Kultureinrichtungen gewährleistet werden, ohne diesen Mitgliedern eine Entscheidungsbefugnis in diesen Räten zu überlassen und indem ihnen ausschliesslich ein repräsentativer Auftrag erteilt wird.


Geconfronteerd met de moeilijke keuze tussen het wel of niet deelnemen aan de kwijtingsprocedure voor de EOF's zolang deze niet onder zijn begrotingsbevoegdheden vallen, heeft het Parlement tot nu toe gekozen voor het uitoefenen van de overblijvende mogelijkheden van democratische en politieke controle op de fondsen.

Nachdem das Parlament alljährlich vor der schwierigen Wahl stand, sich am Entlastungsverfahren für die EEF zu beteiligen oder nicht, solange diese nicht in seine Haushaltszuständigkeit fallen, hat es sich bislang dafür entschieden, diesen Rest einer demokratischen und politischen Kontrolle der EEF weiterhin auszuüben.


Tenslotte wordt door de aanstaande uitbreiding werkelijk de aandacht gevestigd op de moeilijke verhouding tussen een gemeenschappelijk generaliserend Europees beleid en de noodzaak van tastbare beleidsontwikkelingen op nationaal niveau.

Und schließlich wird bei dem Blick auf die Erweiterung auch ganz deutlich, wie schwierig der Zusammenhang zwischen einer gemeinsamen allgemeinen Politik auf europäischer Ebene und der Notwendigkeit konkreter politischer Entwicklungen auf nationaler Ebene ist.


Meer in het algemeen staan de lidstaten in tijden van langzame groei voor moeilijke keuzes tussen de noodzaak de stijgende kosten te drukken (vanwege toenemende druk op bijstands- en werkloosheidsuitkeringen) en de noodzaak adequate bescherming te bieden aan de kwetsbare groepen in de marge van de samenleving.

Ganz allgemein gesprochen, stehen die Mitgliedstaaten in Zeiten zögerlichen Wachstums vor schweren Entscheidungen angesichts einerseits der Notwendigkeit, die steigenden Kosten (als Folge der zunehmenden Schwierigkeiten bei Sozialhilfeleistungen und Arbeitslosengeld) unter Kontrolle zu bekommen und andererseits der Notwendigkeit, für benachteiligte Randgruppen der Gesellschaft angemessen zu sorgen.


In het eerste deel wordt verslag uitgebracht over de moeilijke aansluiting tussen gebruik en technologie, rekening houdend met de veranderende en gediversifieerde situatie waarmee we geconfronteerd worden.

Im ersten Teil wird auf die schwierige Begegnung zwischen Technologie und Arbeitsweisen angesichts der vielschichtigen, sich ständig wandelnden Situation eingegangen.


w